Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Pourquoi étudie t on des langues étrangères en albanie ?
EAN : 9782414115907
Édition papier
EAN : 9782414115907
Paru le : 11 août 2017
15,50 €
14,69 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782414115907
- Réf. éditeur : 866735
- Collection : CLASSIQUE
- Date Parution : 11 août 2017
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 118
- Format : H:204 mm L:134 mm E:6 mm
- Poids : 165gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : L’Albanie a été un pays isolé pendant une longue période de 45 ans. L’étude des langues étrangères n’était pas répandue, vu l’isolement du pays du monde entier. Les choses ont changé après la chute du régime communiste. Le pays s’est ouvert au monde et l’étude des langues est devenue une priorité. Les Albanais adorent apprendre des langues étrangères et ils ont vraiment le don pour les parler parfaitement bien, sans accent. La langue albanaise est composée de 36 lettres et comprend tous les sons des langues indo-européennes. Les Albanais étudient les langues pour des raisons personnelles, d’études, voyages ou travail mais aussi pour des raisons imposées comme les raisons diplomatiques, politiques et économiques.
- Biographie : Diana Élise Skrapari est franco-albanaise. Elle est titulaire d'une Maîtrise en droit des affaires de l'université Paris 2 Assas-Panthéon, d'un Master 2 recherche « études internationales/études anglophones » de l'université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle, d'un Master 2 recherche « droit international et européen des droits fondamentaux » de l'université de Nantes et d'un Master 2 recherche « didactique des langues et des cultures, spécialité français langue étrangère » de l'université Jean-Monnet de Saint-Étienne. Elle prépare un Doctorat en diplomatie et relations internationales. Elle parle neuf langues : français, albanais, anglais, italien, espagnol, turc, allemand, portugais et espéranto. Elle est professeur de droit et de français et traductrice assermentée du ministère de la Justice.