Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Le bar qui engloutit tous les Espagnols
EAN : 9791094225738
Paru le : 28 févr. 2023
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791094225738
- Réf. éditeur : 411409
- Collection : LES INCORRIGIBL
- Date Parution : 28 févr. 2023
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 132
- Format : H:210 mm L:148 mm E:11 mm
- Poids : 194gr
- Résumé : Le Bar qui engloutit tous les Espagnols est le récit théâtral d’une transformation personnelle qui symbolise la liberté, au cœur de l’Espagne contemporaine. En 1963, Jorge Arizmendi, un prêtre de Navarre âgé de 33 ans, décide de changer de vie, de quitter le sacerdoce pour se rendre aux États-Unis et y apprendre à vivre. Au début des années soixante, l’Église espagnole a promu une petite révolution aux conséquences historiques inouïes en facilitant des procédures de dispenses aux prêtres qui le souhaitaient. Parmi eux se trouvait le père de l’auteur. La réalité permet de construire des récits mais ils n’en demeurent pas moins des puzzles à reconstruire par le prisme de l’écriture et de la dramaturgie. De fait, l’authenticité et l’analyse du passé sont au service d’un renouveau qui n’est pas autant lié à la résilience historique qu’au ressentiment personnel, ou plus exactement à un moment biographique face à soi-même. Ainsi, ce texte est un exemple de théâtre : il défie les lois attendues de l’autofiction autant que des écritures documentaires. Ce qui se joue là, c’est bien sûr l’histoire de l’Espagne à travers la vie d’un prêtre qui se libère de sa condition mais aussi celle que tout le baroque met en œuvre : le combat individuel face au destin qui régirait nos vies. Encore une fois, l’amour y est rédempteur et donnera naissance à… l’auteur lui-même !
-
Biographie :
Avant de devenir éditeur et traducteur spécialisé, David Ferré est metteur en scène diplômé par la RESAD, le Conservatoire national supérieur d’Art Dramatique de Madrid (1998) ; il fera ensuite ses classes au Centro Dramatico Nacional de Madrid de 1988 à 2000, où il découvre le foisonnement des écritures contemporaines espagnoles alors émergentes. Il revient en France en 2001, date à laquelle il crée et dirige la compagnie Sans Voies (2001), avant d’ouvrir Actualités Éditions dans le but de faciliter la circulation et la traduction de textes hispanophones pour la scène du XXIème en France sous toutes leurs formes, et d’encourager les échanges artistiques entre ces deux territoires linguistiques. Il y dirige toutes les collections Les Incorrigibles (Espagne), Les Gravitations (Uruguay), Les Orfèvres (Mexique), Les Façonneurs (Cuba), Les Fictions (Argentine), Les Équilibristes (Costa Rica) et la collection internationale (extraduction de dramaturges francophones). Il traduit une trentaine d’autrices et d’auteurs du catalogue.
Il met en œuvre de nombreuses activités de coopération internationale au travers d’actions et d’activités, tant avec des instituts culturels que des festivals ou des écoles. Dans le domaine de la connaissance, il s’interroge sur les multiples formes du texte contemporain, et il enseigne la dramaturgie dans des Écoles supérieures françaises, et mène multiples activités sur la traduction avec des universités, des institutions internationales comme l’Instituto Cervantes en France, ou encore à Cuba, au Mexique, et en Espagne.









