La communauté de dialecte antankarana à Madagascar

Hemispheres - EAN : 9782377012299
BERGER/MBIMA
Édition papier

EAN : 9782377012299

Paru le : 12 juin 2025

30,00 € 28,44 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782377012299
  • Collection : OCEAN INDIEN,
  • Editeur : Hemispheres
  • Date Parution : 12 juin 2025
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 384
  • Format : H:240 mm L:160 mm E:28 mm
  • Poids : 420gr
  • Résumé : Comment rendre compte des variations dialectales de la langue malgache au sein de la grande île? Quelles sont les caractéristiques de telles communautés linguistiques? En revisitant l’héritage de Wilhelm von Humboldt, un anthropologue français et un linguiste malgache présentent ici les formes phonétiques, lexicales, grammaticales et discursives du parler antankaraƞa (manaƞkàraƞa), tel qu’il est pratiqué par un ensemble de locuteurs investis dans les institutions d’une royauté sacrée, fondée au XVIIIe siècle autour du massif karstique de l’AnkaràÆža, à l’extrême nord de l’île. Ces institutions ont favorisé l’inclusion d’étrangers et d’hôtes allophones. Leurs membres ont souvent agi au contact de populations originaires des autres régions de Madagascar, de France et des îles et pourtours de l’océan Indien. Cette «communauté de dialecte» s’est ainsi constituée au travers des relations langagières que ses locuteurs ont entretenues avec des personnes et des groupes à la périphérie, en marge ou à l’extérieur de celle-ci. L’originalité de ce travail ethnolinguistique, adossé à une longue enquête ethnographique, est d’appréhender ce dialecte malgache à partir des usages qu’en font ses locuteurs pour pratiquer leurs « coutumes ancestrales » et en exposer la raison d’être. Pour cela, une approche phonologique, morphologique et syntaxique de la langue complète un lexique de 2400 termes et de 1600 formes verbales conjuguées, à l’appui de la présentation ethnologique, de la transcription vernaculaire et de la traduction française de situations concrètes d’interlocution. Une telle «communauté de dialecte» s’y laisse appréhendée dans la pratique des alliances interclaniques à plaisanterie, de l’islam confrérique soufi, des rapports de parenté, des relations sexuelles et amoureuses, des chants traditionnels, des cultes de possession, des rituels du cycle de vie, des cérémonies royales, de la sacralisation des lieux et des personnes, et du gouvernement politique des sujets royaux.
  • Biographie : Pierre Ernest Mbima est linguiste, maître de conférences à l’Université d’Antsiranana à Madagascar, où il a présidé le collège des enseignants de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.