LA RECITATION ORALE DE LA NOUVELLE ALLIANCE SELON SAINT MARC

Cariscript - EAN : 9782876013520
GUIGAIN FREDERIC
Édition papier

EAN : 9782876013520

Paru le : 19 juil. 2025

24,00 € 22,75 €
Epuisé
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782876013520
  • Réf. éditeur : 352
  • Editeur : Cariscript
  • Date Parution : 19 juil. 2025
  • Disponibilite : Epuisé
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 224
  • Format : 1.10 x 21.50 x 24.50 cm
  • Poids : 582gr
  • Résumé : La documentation antique semble attester que, dans les tout premiers siècles, l’Évangile
    de saint Marc n’était pas utilisé lors des eucharisties dominicales, pour une lecture
    séquenciée de la Parole. En revanche, il est bien connu que, dans certaines Eglises, il
    était solennellement proclamé in extenso aux néophytes durant la vigile pascale.
    De tels usages liturgiques ne sont pas dus au caractère de résumé de la Bonne Nouvelle,
    que l’on pourrait attacher après coup à son Évangile en comparaison avec les autres,
    mais témoignent plutôt de son statut spécifique hérité de l’âge apostolique, lorsque la
    lecture ecclésiale de la Parole avait sa norme dans la récitation orale de Celle-ci. Les
    néophytes étaient tenus de connaître par coeur l’Évangile du Seigneur, défini comme un
    parcours initiatique ordonné, pour intégrer sur son fondement l’ensemble du patrimoine
    didactique des Apôtres, connu autant par les écrits que par la tradition orale.
    La Tradition apostolique identifie justement saint Marc au secrétaire de saint Pierre,
    c’est-à-dire à celui à qui il revint de mettre par écrit – semble-t-il pour l’auditoire
    romain – la récitation orale du saint Évangile par le prince des Apôtres. Ce qui confère à
    l’Évangile de saint Marc le privilège de nous transmettre ce qui devait constituer la
    récitation typique des Douze de la Bonne Nouvelle et le vade-mecum catéchétique de la
    mission, en marge et au fondement de la liturgie des sabbats.
    Or, il est tout à fait possible de reconstituer cette récitation orale, grâce à la
    stabilité, d’une part, des procédés anthropologiques mis en oeuvre et, d’autre part, de la
    pratique constante de l’Église d’Orient qui, au-delà des adaptations dialectales, a noté
    consciencieusement ses principales inflexions vocales et quelques-uns de ses repères mnémotechniques.
    Tel est le défi relevé par cette traduction française originale du texte araméo-chaldéen de l’Évangile
    de saint Marc, selon l’unique version dite “stricte” (Peshitta) des Églises d’Orient.
    (Quatrième de couverture)
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.