Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
L'énigme du clou chinois
EAN : 9782264006967
Paru le : 1 sept. 1985
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782264006967
- Réf. fournisseur : 38201
- Collection : POLAR
- Editeur : 10x18
- Date Parution : 1 sept. 1985
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 288
- Format : H:179 mm L:110 mm E:16 mm
- Poids : 156gr
-
Résumé :
Durant le règne des T'ang, au VIIe de notre ère, le célèbre juge Ti Jen-tsie prend ses fonctions dans le district de Pei-tcheou, à la frontière nord de l'Empire Fleuri. Dans cette plaine inhospitalière battue par les vents et peuplée de Tartares qui pratiquent la sorcellerie, le célèbre magistrat n'aura guère le temps de se reposer. À peine installé, il doit enquêter sur trois affaires criminelles à la fois ! Deux marchands accusent leur beau-frère d'avoir assassiné sa femme, un cadavre décapité est découvert et Ti devra faire face à la terrible Madame Lo, une adversaire à sa mesure... Dans cette atmosphère de violence et de mystère où s'invite le surnaturel, le magistrat, aidé de ses trois lieutenants, est à l'affût du moindre indice et déploie tout son talent...
Traduit de l'anglais par
Anne Dechanet, Roger Guerbet et Jos Simons
"Grands détectives" créé
par Jean-Claude Zylberstein
-
Biographie :
Hollandais, Robert Van Gulik (1910 - 1967) est un fin érudit et un véritable polyglotte (néerlandais, anglais, japonais, malais, javanais, latin, grec mais aussi chinois et russe). Après avoir étudié à Leyde et à Utrecht le droit et la politique, il entre aux Affaires étrangères. Il s'initie à la poésie et à la calligraphie chinoises, au tibétain et au sanscrit, à la philosophie bouddhiste. Après avoir assimilé cette formation de lettré chinois, il publie deux ouvrages, l'un sur le luth chinois, l'autre sur la peinture. Il continue son œuvre au cours de ses pérégrinations de diplomate, au Japon, au Liban, en Malaisie, à Washington. C'est en 1948 au Japon qu'il traduit un roman policier chinois, le
Dee Gong An
ou
Trois affaires criminelles résolues par le juge Ti
, fonctionnaire de l'époque T'ang. En s'inspirant de vieux récits chinois, Van Gulik écrit alors dix-sept récits policiers fictifs, affaires débrouillées par son juge Ti, qui font découvrir au lecteur occidental maints aspects de la vie sociale en Chine ancienne. L'acquisition d'un album de gravures érotiques de la dynastie Ming l'amène à s'intéresser à l'érotisme chinois et, en 1962, il publie
La Vie sexuelle dans la Chine antique
, traduite en français en 1971.



















