Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Suave comme l'éternité
EAN : 9782879292090
Paru le : 18 févr. 2000
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782879292090
- Réf. fournisseur : OLV164993
- Collection : SOUL FICTION
- Editeur : Olivier
- Date Parution : 18 févr. 2000
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 368
- Format : H:145 mm L:220 mm E:23 mm
- Poids : 425gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Washington D.C., vers le milieu des années 80. Des gosses armés ont transformé le quartier en champ de bataille. Et les flics, censés y ramener un peu d'ordre, arrondissent grassement leurs fins de mois avec l'argent de la drogue.
Marcus Clay a beau être fier de sa chaîne de magasins de disques, il n'a guère le loisir de s'en réjouir. D'autant que sa femme l'a quitté, et que son bras droit et inséparable ami, Dimitri Karras, s'est mis à la cocaïne. Lorsqu'un (très) jeune dealer perd le contrôle de son véhicule devant son magasin, et meurt décapité dans l'accident, ce qui aurait pu être une calamité de plus se transforme en poursuite meurtrière. Car sur la banquette arrière de la voiture qui a brûlé se trouvait un sac bourré d'argent.
Ce polar survolté, aux dialogues truffés de références musicales et cinématographiques des années 80, puise son imaginaire dans les thèmes de la blaxploitation : sexe, drogue et conflits raciaux. Après l'époustouflant King Suckerman , il constitue le deuxième volet d'une trilogie consacrée au ghetto de Washington.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Frédérique Pressmann.
-
Biographie :
George Pelecanos est né à Washington en 1957.
Après des études cinématographiques à l’Université du Maryland, il vit de petits boulots (cuisinier, plongeur, barman, vendeur, ouvrier en bâtiment) jusqu’à ce qu’il vive de son art. Il a aujourd’hui onze romans à son actif, dont King Suckerman, finaliste du Golden Dagger Award en 1999. La trame de ce récit sert de base au prochain film de la star du rap Puff daddy. Trois de ses romans mettent en scène le personnage récurrent de Nick Stefanos, un détective privé américano-grec qui bouscule les règles établies depuis Dashiell Hammett et Raymond Chandler. Derek Strange, détective noir-américain se retrouve également dans plusieurs de ses romans, dont le dernier, Hard Revolution.
Parallèlement à sa carrière d’écrivain, George Pelecanos a dirigé Circle Films, une maison de production indépendante à laquelle on doit notamment les films des frères Cohen. Il a été aussi distributeur et scénariste ; il a écrit l’adaptation de son livre King Suckerman, et a co-écrit celui de Paid in Full.
On a dit de son cinquième roman, Suave comme l’éternité, qu’il « était aux année 80 ce que King Suckerman fut aux années 70 », à savoir un nouveau regard porté sur la société américaine à travers ses mythologies les plus puissantes : le mythe du « melting pot » dans un cas, la Blaxploitation dans l’autre.
George Pelecanos collabore en tant que chroniqueur à divers journaux tels que Washingtonian et le Washington Post. Ses récits sont parus dans le magazine Esquire, qui a qualifié cet auteur de « Poète du crime ». Il travaille actuellement sur la série télévisée The Wire.
Il vit avec sa femme et ses trois enfants à Silver Spring dans le Maryland, une banlieue de Washington , qui est le cadre privilégié de son œuvre.
King Suckerman, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Frédérique Pressmann, Éditions de l'Olivier, Soul Fiction, 1999
Suave comme l'éternité, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Frédérique Pressmann, Éditions de l'Olivier, Soul Fiction, 2000
Funky Guns, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Frédérique Pressmann, Éditions de l'Olivier, Soul Fiction, 2001
Blanc comme neige, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Lise Dufaux et François Lasquin, Éditions de l'Olivier, Soul Fiction, 2002
Tout se paye, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Lise Dufaux et François Lasquin, Éditions de l'Olivier, Soul Fiction, 2003
Soul Circus, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Lise Dufaux et François Lasquin, Éditions de l'Olivier, Soul Fiction, 2004



















