Pop Wuh

Gallimard - EAN : 9782070717835
ANONYME
Édition papier

EAN : 9782070717835

Paru le : 22 févr. 1990

22,00 € 20,85 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782070717835
  • Réf. éditeur : A71783
  • Collection : L'AUBE DES PEUP
  • Editeur : Gallimard
  • Date Parution : 22 févr. 1990
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 192
  • Format : H:223 mm L:140 mm E:16 mm
  • Poids : 260gr
  • Résumé : "Voici le plus beau livre de l'Amérique indienne, et sans doute le plus ancien document sur la civilisation préhispanique. Le Pop Wuh, le Livre du Temps, représente pour le Nouveau Monde ce que le Poème de Gilgamesh ou la Genèse ont représenté pour l'Ancien Monde. Histoire de la création de l'univers, il raconte l'avènement de Wuqub Hunahpu, Seigneur Sept à la Sarbacane, son voyage initiatique jusqu'à l'empire souterrain de Hun Kamé, Seigneur de Chibalbá, puis son union avec la première vierge Îchkik, qui enfantera le héros Hunahpu Chbalanké, annonciateur de l'apparition du Soleil et des premières créatures, pères des rois du pays kí-tchè, Entre les Agaves, qui devint plus tard le Guatemala. Cette nouvelle traduction du grand livre des Maya kí-tchè est sans aucun doute la plus authentique. Adrían Chávez est un Indien kí-tchè qui a consacré sa vie à l'étude de sa langue maternelle - et à corriger les erreurs de transcription dues au père Francisco Jiménez et les contresens des précédentes traductions. Grâce au vieux maître - hélas disparu avant de voir paraître cette traduction en langue française -, le Livre du Temps des anciens Maya kí-tchè nous devient familier. Parfois mystérieuse, énigmatique, mais toujours imaginative, on voudrait dire romanesque, dans son foisonnement et son rythme chanté, cette parole est celle d'une des plus durables sagesses du monde." J.M.G. Le Clézio.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.