Poèmes de Czernowitz (1938-1945)

Seuil - EAN : 9782021219951
Paul Celan
Édition papier

EAN : 9782021219951

Paru le : 20 févr. 2026

24,00 € 22,75 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782021219951
  • Réf. éditeur : SEL137741
  • Collection : LA LIBRAIRIE DU
  • Editeur : Seuil
  • Date Parution : 20 févr. 2026
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 336
  • Format : H:140 mm L:225 mm E:22 mm
  • Poids : 360gr
  • Résumé : Paul Celan naît en 1920 à Cernau?i, dans une famille juive germanophone. Cette ville, longtemps autrichienne, est alors roumaine avant de devenir un temps soviétique. Elle est aujourd’hui rattachée à l’Ukraine. C’est là que Celan compose ses premiers vers, ces Poèmes de Czernowitz, du « nom de cette ville dans une graphie, sinon une prononciation, qui n’existe plus administrativement, mais dont la mémoire a persisté jusqu’à aujourd’hui grâce à l’œuvre poétique de Paul Celan, et à la présence de la ville à l’épicentre du paradigme historique qui rime avec ce nom et déterminera ses œuvres jusqu’à sa mort à Paris en 1970 : Auschwitz », comme l’écrit Jean-Pierre Lefebvre dans la préface de ce livre, inédit en français. Beaucoup de ces poèmes de jeunesse sont écrits par Celan alors que le jeune homme est dans un camp de travail obligatoire, tandis que ses parents sont déportés et meurent dans un camp nazi de Transnistrie. Ils sont adressés à son amie Ruth Kraft. Dans un lyrisme amoureux, parfois érotique, qui se détache peu à peu de la tradition, ils composent un monde végétal qui met l’angoisse à distance, construisent une forme de contre-réalité, produisent de plus en plus consciemment une « contre-langue », un « autre côté » de la langue allemande. Tout Celan perce dans ces textes exceptionnels, toujours plus empreints de leur contexte historique et biographique : comme celui du pavot, comme la neige d’Ukraine, le cœur du poète est, « noirci par la mélancolie », mais la fleur est mémoire. Bientôt la Fugue de mort commencera son travail. Poèmes de Czernowitz est le septième livre de Paul Celan (1920-1970) publié dans « La Librairie du xxie siècle », aux Éditions du Seuil, après sa Correspondance avec Gisèle Celan-Lestrange (2001), Le Méridien & autres proses (2002), Renverse du souffle (2003), sa Correspondance avec Ilana Shmueli (2006), Partie de neige (2007) et Le Temps du cœur, correspondance avec Ingeborg Bachmann (2011).
  • Biographie :

    Paul Antschel est né en 1920 en Bucovine, un territoire intégré à l'Empire
    des Habsbourg, puis à la Roumanie, à l'Union soviétique et aujourd'hui à
    la République d'Ukraine. Echappant aux persécutions nazies, il connaît les
    camps de travail en Roumanie. Ses parents sont déportés sans retour. C'est
    dans sa langue maternelle, l'allemand, qu'il écrira toute son oeuvre de
    poète sous le nom de CELAN, anagramme de la graphie roumaine de son
    patronyme : ANCEL.
    Ayant tout perdu, il ne reste à Paul Celan que la langue, sa langue
    maternelle, l'allemand, qui fut aussi pour lui celle des bourreaux nazis.
    On a beaucoup parlé, beaucoup écrit aussi à propos de l'impossible relation
    de Celan avec sa langue maternelle, soulignant qu'il a dû s'inventer sa
    propre langue allemande pour dire les choses de la vie, car, pour lui,
    après 1945, le nom désignant la rose ne pouvait plus correspondre à une
    rose; voilà pourquoi elle est devenue la Niemandsrose - La rose de personne
    (titre d'un recueil de poèmes).
    Il lui faut donc recréer une autre langue pour que le mot "rose" puisse à
    nouveau désigner la fleur : "la réalité n'est pas; elle doit être cherchée
    et gagnée". Son unique patrie sera désormais cette création d'un univers
    par la langue : "Dans cette langue j'ai essayé d'écrire des poèmes : pour
    parler, pour m'orienter, pour reconnaître où je me trouvais et où je devais
    aller pour m'ébaucher une réalité". A Yves Bonnefoy, il dit un jour : "vous
    êtes chez vous, dans votre langue, ... moi, je suis dehors".

    Comme Henri Heine, également poète juif de langue allemande, Paul Celan
    passe près de la moitié de sa vie à Paris où il se jette dans la Seine en
    avril 1970 - sans doute du pont Mirabeau.
    En 1959, il est lecteur d'allemand à l'Ecole normale supérieure.
    Aujourd'hui, Rue d'Ulm, une salle porte son nom et dans le monde entier il
    est lu, des colloques et des thèses lui sont consacrés.
    Auteur de langue allemande, de nationalité française (naturalisé en 1955),
    Paul Celan est considéré comme un des plus importants, sinon le plus grand
    poète de la seconde moitié du XXe siècle. Son oeuvre (7 volumes publiés
    chez Suhrkamp, dont 5 tomes de poésie), traduite en une vingtaine de
    langues, reste néanmoins à découvrir dans sa patrie d'adoption : la France.


    Les principales œuvres de Paul Celan sont publiées par la Deutsche Verlags-Anstalt (Stuttgart), le S. Fischer Verlag et le Suhrkamp Verlag (Francfort-sur-le-Main). Ses œuvres complètes, en sept volumes (Gesammelte Werke), plusieurs correspondances ainsi que deux éditions critiques, concurrentes, de ses poèmes et proses (la “ Historisch-kritische Ausgabe ” et la “ Tübinger Ausgabe ”), sont publiées par le Suhrkamp Verlag.

Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.