Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Poèmes de Czernowitz (1938-1945)
EAN : 9782021219951
Paru le : 20 févr. 2026
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782021219951
- Réf. éditeur : SEL137741
- Collection : LA LIBRAIRIE DU
- Editeur : Seuil
- Date Parution : 20 févr. 2026
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 336
- Format : H:140 mm L:225 mm E:22 mm
- Poids : 360gr
- Résumé : Paul Celan naît en 1920 à Cernau?i, dans une famille juive germanophone. Cette ville, longtemps autrichienne, est alors roumaine avant de devenir un temps soviétique. Elle est aujourd’hui rattachée à l’Ukraine. C’est là que Celan compose ses premiers vers, ces Poèmes de Czernowitz, du « nom de cette ville dans une graphie, sinon une prononciation, qui n’existe plus administrativement, mais dont la mémoire a persisté jusqu’à aujourd’hui grâce à l’œuvre poétique de Paul Celan, et à la présence de la ville à l’épicentre du paradigme historique qui rime avec ce nom et déterminera ses œuvres jusqu’à sa mort à Paris en 1970 : Auschwitz », comme l’écrit Jean-Pierre Lefebvre dans la préface de ce livre, inédit en français. Beaucoup de ces poèmes de jeunesse sont écrits par Celan alors que le jeune homme est dans un camp de travail obligatoire, tandis que ses parents sont déportés et meurent dans un camp nazi de Transnistrie. Ils sont adressés à son amie Ruth Kraft. Dans un lyrisme amoureux, parfois érotique, qui se détache peu à peu de la tradition, ils composent un monde végétal qui met l’angoisse à distance, construisent une forme de contre-réalité, produisent de plus en plus consciemment une « contre-langue », un « autre côté » de la langue allemande. Tout Celan perce dans ces textes exceptionnels, toujours plus empreints de leur contexte historique et biographique : comme celui du pavot, comme la neige d’Ukraine, le cœur du poète est, « noirci par la mélancolie », mais la fleur est mémoire. Bientôt la Fugue de mort commencera son travail. Poèmes de Czernowitz est le septième livre de Paul Celan (1920-1970) publié dans « La Librairie du xxie siècle », aux Éditions du Seuil, après sa Correspondance avec Gisèle Celan-Lestrange (2001), Le Méridien & autres proses (2002), Renverse du souffle (2003), sa Correspondance avec Ilana Shmueli (2006), Partie de neige (2007) et Le Temps du cœur, correspondance avec Ingeborg Bachmann (2011).
-
Biographie :
Paul Antschel est né en 1920 en Bucovine, un territoire intégré à l'Empire
des Habsbourg, puis à la Roumanie, à l'Union soviétique et aujourd'hui à
la République d'Ukraine. Echappant aux persécutions nazies, il connaît les
camps de travail en Roumanie. Ses parents sont déportés sans retour. C'est
dans sa langue maternelle, l'allemand, qu'il écrira toute son oeuvre de
poète sous le nom de CELAN, anagramme de la graphie roumaine de son
patronyme : ANCEL.
Ayant tout perdu, il ne reste à Paul Celan que la langue, sa langue
maternelle, l'allemand, qui fut aussi pour lui celle des bourreaux nazis.
On a beaucoup parlé, beaucoup écrit aussi à propos de l'impossible relation
de Celan avec sa langue maternelle, soulignant qu'il a dû s'inventer sa
propre langue allemande pour dire les choses de la vie, car, pour lui,
après 1945, le nom désignant la rose ne pouvait plus correspondre à une
rose; voilà pourquoi elle est devenue la Niemandsrose - La rose de personne
(titre d'un recueil de poèmes).
Il lui faut donc recréer une autre langue pour que le mot "rose" puisse à
nouveau désigner la fleur : "la réalité n'est pas; elle doit être cherchée
et gagnée". Son unique patrie sera désormais cette création d'un univers
par la langue : "Dans cette langue j'ai essayé d'écrire des poèmes : pour
parler, pour m'orienter, pour reconnaître où je me trouvais et où je devais
aller pour m'ébaucher une réalité". A Yves Bonnefoy, il dit un jour : "vous
êtes chez vous, dans votre langue, ... moi, je suis dehors".Comme Henri Heine, également poète juif de langue allemande, Paul Celan
passe près de la moitié de sa vie à Paris où il se jette dans la Seine en
avril 1970 - sans doute du pont Mirabeau.
En 1959, il est lecteur d'allemand à l'Ecole normale supérieure.
Aujourd'hui, Rue d'Ulm, une salle porte son nom et dans le monde entier il
est lu, des colloques et des thèses lui sont consacrés.
Auteur de langue allemande, de nationalité française (naturalisé en 1955),
Paul Celan est considéré comme un des plus importants, sinon le plus grand
poète de la seconde moitié du XXe siècle. Son oeuvre (7 volumes publiés
chez Suhrkamp, dont 5 tomes de poésie), traduite en une vingtaine de
langues, reste néanmoins à découvrir dans sa patrie d'adoption : la France.Les principales œuvres de Paul Celan sont publiées par la Deutsche Verlags-Anstalt (Stuttgart), le S. Fischer Verlag et le Suhrkamp Verlag (Francfort-sur-le-Main). Ses œuvres complètes, en sept volumes (Gesammelte Werke), plusieurs correspondances ainsi que deux éditions critiques, concurrentes, de ses poèmes et proses (la “ Historisch-kritische Ausgabe ” et la “ Tübinger Ausgabe ”), sont publiées par le Suhrkamp Verlag.



















