Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Palimpsestes, NO27/2014. Traduire le rythme
Sorbonne Psn - EAN : 9782878546408
Édition papier
EAN : 9782878546408
Paru le : 28 oct. 2014
16,80 €
15,92 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782878546408
- Collection : PALIMPSESTES
- Editeur : Sorbonne Psn
- Date Parution : 28 oct. 2014
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 254
- Format : H:245 mm L:161 mm
- Poids : 420gr
- Résumé : La première partie, intitulée « Traduire le poème », comporte deux articles proposant une réflexion d’ordre général sur la notion de rythme et sur les enjeux de sa restitution dans la traduction poétique, suivis de deux études qui analysent en détail, à partir de corpus poétiques spécifiques, la traduction de certains effets rythmiques particuliers entre l’anglais et le français. La seconde, intitulée « Traduire le rythme de la prose », traite de la question du rythme dans la prose littéraire (essais et romans) à travers quatre études dont trois portent sur le couple de langues anglais-français, et l’une sur l’anglais et le finnois ; elle se conclut sur deux articles se plaçant dans la perspective du traducteur-lecteur et de son interprétation des qualités rythmiques d’un texte, dans lesquels les traducteurs eux-mêmes effectuent un retour sur leurs propres traductions, à travers le prisme de la notion de rythme.