Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Mosaïques des frontières dans la littérature italienne contemporaine
EAN : 9782845167834
Paru le : 29 mai 2018
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782845167834
- Réf. fournisseur : 122489-37
- Collection : LITTERATURES
- Editeur : Pu Clermont
- Date Parution : 29 mai 2018
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 184
- Format : H:220 mm L:140 mm E:10 mm
- Poids : 256gr
-
Résumé :
Tour à tour, clôture et ouverture, incantation nostalgique et décantation salutaire, la frontière cisèle des figures narratives qui donnent de l'Italie contemporaine un panorama fascinant et insolite.Confrontées aux avatars de l'Histoire, aux énigmes existentielles et aux modèles sociaux, les trajectoires fictionnelles qui constellent les récits de ce volume contribuent à illustrer de manière captivante les multiples facettes de l’identité personnelle et collective.C’est avec acuité qu’est donc posée la question de la confrontation avec la modernité dans une Italie qui est à la fois dépositaire d’une civilisation pluri-millénaire et profondément universelle.
- Biographie : <p><strong>Jean-Igor Ghidina</strong>, agrégé d'italien, est maître de conférences à l'université Clermont Auvergne et membre du CELIS. Ses recherches portent sur l’écriture et représentations du mythe dans la littérature italienne contemporaine, l’écriture de la guerre, l’identité et l’altérité dans la littérature italienne des marches de frontière, les espaces romanesques de l’hospitalité, la traductologie et le bilinguisme d’écriture. Il a également commenté et traduit en français des poèmes de Carmelo Aliberti et un roman en frioulan de Carlo Sgorlon.</p>












