Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LO QUI PLANTAVA ARBES E NOVÈLAS MEI /L'HOMME QUI PLANTAIT DES ARBES ET AUTRES NOUVELLES
Per Noste - EAN : 9782868661395
Édition papier
EAN : 9782868661395
Paru le : 26 mai 2018
9,00 €
8,53 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782868661395
- Editeur : Per Noste
- Date Parution : 26 mai 2018
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 138
- Format : H:220 mm L:140 mm E:10 mm
- Poids : 190gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Obratge bilingüe francés/occitan gascon
Arrevirat per Albèrt Peyroutet, Rotland Poychicot, Elisa Harrer
Abansdíser de Jacques Le Gall
En acarar los qui plantan arbes e los qui’us desarrigan, lo qui saja d’adocir l’agonia d’ua lèbe nafrada e lo qui non prem pas a copar en la soa man espessa l’ala d’ua coloma deus bòscs, Giono que lhèva la medisha question qui, dens lo monde de uei, e vad n’i a pas cap de dobte, cruciau : quina ei la plaça que l’òmi aucupa dens la natura e quin ei lo ròtle que i pòt o deu jogar ?
Opposant ceux qui plantent des arbres et ceux qui les arrachent, celui qui essaie d’adoucir l’agonie d’une hase blessée et celui qui n’hésite pas à briser dans sa main épaisse l’aile d’une colombe des bois, Giono soulève une même question qui devient sans nul doute cruciale dans le monde d’aujourd’hui : quelle est la place qu’occupe l’homme dans la nature et quel est le rôle qu’il peut ou doit y jouer ?
Novèlas deu recuelh :
Lo qui plantava arbes
Preludi de Pan
Camps
Lo Jaufré de la Maussan
Au país deus copaires d’arbes
La Gran Barrèra
Radèus perduts
Lo Cant deu monde


