Le Purgatoire - Tome 2

EAN : 9782812159176
Dante
Édition papier

EAN : 9782812159176

Paru le : 11 juil. 2011

20,00 € 18,96 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782812159176
  • Réf. éditeur : 3673216
  • Collection : CLASSIQUE
  • Date Parution : 11 juil. 2011
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 276
  • Format : H:203 mm L:133 mm E:16 mm
  • Poids : 293gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Après s'être échappés de l'Enfer, Dante et Virgile abordent l'île du Purgatoire, montagne en forme de pain de sucre. Dans cette deuxième partie de la Divine Comédie, nos héros -après avoir traversé l'antipurgatoire- gravissent peu à peu les pentes de la montagne, montant de corniche en corniche parmi les pécheurs engagés sur la voie du repentir. C'est l'occasion pour Dante de rencontrer les hommes de son siècle : poètes du Dolce novo stil, papes vaniteux, ennemis politiques, etc., et d'évoquer avec nostalgie l'âge d'or de Florence et de l'humanité. Au sommet de cette montagne, Dante retrouve Béatrice qui le conduira au Paradis dans lequel Virgile, non baptisé, ne peut pénétrer. L'aimée, Béatrice, est désormais une âme désincarnée, une figure médiatrice, sans l'aide de laquelle, le mortel qu'est Dante ne saurait accéder au royaume du ciel.
  • Biographie : Né en 1944 à Vienne (Isère), Alain Delorme a derrière lui une carrière de haut fonctionnaire qui l'a conduit du ministère de l'économie et des finances à la Cour des comptes. Passionné de poésie et amoureux de la langue et de la culture italiennes, il a souhaité donner au lecteur français contemporain une traduction nouvelle en vers, aussi claire que possible et respectueuse de la forme poétique originelle de La Divine Comédie.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.