Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Le Graal dans les pays de langue allemande
Champion - EAN : 9782745330802
Édition papier
EAN : 9782745330802
Paru le : 31 janv. 2017
60,00 €
56,87 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782745330802
- Réf. éditeur : 07533080
- Collection : EMA
- Editeur : Champion
- Date Parution : 31 janv. 2017
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 328
- Format : H:16.3 mm L:235 mm E:155 mm
- Poids : 460gr
- Résumé : Le Graal fut l’objet de la plus belle des quêtes. En dépit d’origines inconnues, il se trouve à la racine de toute une matière littéraire aux multiples correspondances symboliques et il continue de renvoyer à des mythes divers. Le Graal entre en littérature à la fin du XIIe siècle avec Chrétien de Troyes dans le Conte del Graal où il désigne un plat large et creux serti de pierres précieuses. Chez Wolfram d’Eschenbach (entre 1200 et 1210), l’adaptateur du romancier champenois, le Graal est une pierre, centre d’une communauté de chevaliers. Vers 1200, Robert de Boron rattache le Graal à la Passion du Christ : il en fait la coupe de la dernière Cène et le saint vaisseau où est recueilli le sang du Christ lors de la Crucifixion. À partir de là vont se développer dans le monde germanique deux traditions, l’une « religieuse et chrétienne », l’autre « laïque » : la seconde sera exploitée au profit de théories du pouvoir – qu’il s’agisse, à la fin du XVe siècle, de glorifier un duc de Bavière et de légitimer son pouvoir ou, à l’époque moderne, d’inscrire le nazisme dans l’héritage germanique. Une rupture s’opère avec Wagner qui confère au mythe un sens personnel, nouveau. À la fin du XXe siècle, on utilise encore le Parzival de Wolfram pour illustrer cette fois une désillusion face à l’époque moderne. Danielle Buschinger, professeur émérite à l’Université de Picardie- Jules Verne, est l’auteur de nombreuses études sur la littérature allemande du Moyen Âge et de la première modernité (Tristan, romans du Graal, romans arthuriens, contes et nouvelles, épopées en pays de langue allemande, romans en prose, Hans Sachs) et sur Richard Wagner. Elle a de même traduit nombre d’œuvres médiévales allemandes.