Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
La chasse au Snark
EAN : 9782232123528
Paru le : 8 nov. 2012
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782232123528
- Réf. éditeur : 545407
- Editeur : Seghers
- Date Parution : 8 nov. 2012
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 96
- Format : H:261 mm L:172 mm E:13 mm
- Poids : 378gr
-
Résumé :
Le nonsense délirant de Lewis Carroll, le surréalisme rêveur d'Aragon,
le coup de crayon inspiré de Mahendra Singh : un classique d'hier revisité aujourd'hui en roman graphique chez Seghers.Depuis sa parution en avril 1876, La Chasse au Snark n'a cessé de fasciner petits et grands. À ceux qui y voyaient une allégorie de la quête du bonheur ou de la célébrité, Lewis Carroll répondait : " J'ai bien peur de n'avoir voulu dire que des inepties ! " Les huit " crises " qui composent ce récit en 141 quatrains racontent les aventures d'un équipage de quelques hurluberlus (dont L'Homme à la cloche, un avocat, un banquier, un marchant de bonnets, un agent de change, un castor et Machinchouette) partis en mer à la recherche d'une créature chimérique : le Snark, mot-valise contractant les mots anglais de shark (requin) et de snail (escargot). Débarqués dans l'île du Jabberwock pour capturer la bête, ils la " traqueront avec des gobelets ", la " poursuivront avec des fourches et de l'espoir ", la " menaceront avec une action de chemin de fer ", et la " charmeront avec des sourires et du savon ". L'Avocat rêvera une parodie de procès, le Banquier mourra croqué par un Bandersnatch, et Machinchouette s'évanouira au moment de découvrir que le Snark qu'il avait fièrement dépisté se trouvait être un Boojum. Espèce autrement dangereuse, " voyez-vous ".
Au cours de cette épopée, le lecteur est engagé dans quantités de jeux de mots et de sonorités, dont la traduction d'Aragon, extrêmement ludique et accessible, offre de miraculeuses équivalences. Sans doute parce qu'il voyait une " nécessité à traduire même le non-sens "... Ce texte est aujourd'hui brillamment mis en images, à la manière d'un roman graphique surréaliste, par le dessinateur canadien Mahendra Singh.









