Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Kâmasûtra
Points - EAN : 9782757819388
Édition papier
EAN : 9782757819388
Paru le : 9 sept. 2010
10,10 €
9,57 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782757819388
- Réf. éditeur : POI166746
- Collection : POINTS SAGESSES
- Editeur : Points
- Date Parution : 9 sept. 2010
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 432
- Format : H:108 mm L:178 mm
- Poids : 201gr
- Résumé : Kâmasûtra Le Kâmasûtra est le plus ancien traité hindou d’amour érotique. Composé en sanskrit au cours du iiie siècle, il expose l’art de vivre amoureux, selon tous les aspects imaginables du sexe – pratiques, positions, pharmacopée – et à travers un récit romanesque sur la façon de séduire, de conclure un mariage heureux, de rompre, de commettre l’adultère, etc. La traduction, particulièrement claire, vivante et directe, est accompagnée de trois commentaires : extraits du commentaire sanskrit le plus ancien et le plus renommé (xiiie siècle), commentaire hindi du xxe siècle et notes des deux traducteurs. L’introduction retrace l’histoire du texte, son accueil en Inde et en Europe et le situe dans le cadre culturel de l’Inde ancienne. Wendy Doniger Professeur émérite d’histoire des religions à l’université de Chicago, elle est l’auteure d’essais et de traductions de textes sanskrits. Sudhir Kakar Psychanalyste, professeur associé à l’université de Chicago, il est l’auteur de nombreux ouvrages sur la civilisation indienne ainsi que de romans. Traduction et postface d’Alain Porte
- Biographie :










