Kâmasûtra

Seuil - EAN : 9782020605151
Vâtsyâyana Mallanâga
Édition papier

EAN : 9782020605151

Paru le : 8 mars 2007

23,30 € 22,09 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782020605151
  • Réf. éditeur : SEL189225
  • Collection : SCIEN HUM (H.C)
  • Editeur : Seuil
  • Date Parution : 8 mars 2007
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 448
  • Format : H:145 mm L:220 mm
  • Poids : 501gr
  • Résumé : Kâmasûtra Le Kâmasûtra est le plus ancien traité hindou d’érotisme. Il parle de tout un art de vivre amoureux : trouver un partenaire idéal, contracter un mariage heureux, commettre l’adultère, vivre en courtisane ou vivre avec une courtisane, utiliser la pharmacopée – et aussi connaître les positions dans la relation sexuelle. Composé en sanskrit, la langue littéraire de l’Inde ancienne, au cours du troisième siècle de notre ère, probablement en Inde du Nord, il combine recension encyclopédique de tous les aspects imaginables du sexe et récit romanesque sur la façon de séduire, de conclure, de rompre. La présente version de Wendy Doniger et Sudhir Kakar, traduite de l’anglais, est écrite dans une langue claire, vivante et directe. Elle est accompagnée de trois commentaires : extraits du plus ancien et célèbre commentaire sanskrit (XIIIe siècle), commentaire hindi du XXe siècle, et notes des deux traducteurs. Dans son introduction, Wendy Doniger retrace l’histoire du texte, son accueil en Inde et en Europe, et se replace dans le cadre de l’Inde ancienne pour ce qui touche à la théorie sociale et à l’éthique sexuelle. Alain Porte, indianiste, a traduit cet ouvrage tout en se référant de près au texte sanskrit. Wendy Doniger Professeur émérite d’histoire des religions à l’université de Chicago, est l’auteure de nombreuses traductions de textes sanskrits. Sudhir Kakar Psychanalyste, professeur associé à l’université de Chicago, et auteur de nombreux ouvrages analytiques sur la civilisation indienne ainsi que de trois romans, partage son temps entre l’Inde et l’Europe. Traduction et postface d'Alain Porte
  • Biographie :

Du même auteur
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.