Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Je ne me souviens toujours pas de son visage
EAN : 9791094225257
Paru le : 9 nov. 2020
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791094225257
- Réf. éditeur : 410095
- Collection : LES ORFEVRES
- Date Parution : 9 nov. 2020
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 88
- Format : H:210 mm L:148 mm E:7 mm
- Poids : 144gr
- Résumé : "Je ne me souviens toujours pas de son visage" parle de notre attachement à la terre et à sa mémoire, de l'expropriation à l'expulsion. Sous forme de conte dramatique et d'hyperbole, la violence y est sans commune mesure, nous donnant à voir la dévastation du territoire mexicain. Jamais frontale, toujours avec délicatesse, l'œuvre construit elle-même ses images bien qu'elle s'appuie sur un fait avéré, celui des villages dits magiques, pour composer un tableau autonome de son origine. Les personnages, abandonnés au milieu d'une guerre invisible sont victimes des narcotrafiquants. Les complices, eux, sont flous, moins tangibles. La routine du village de Mier est brisée lorsqu'une tête apparaît, littéralement, au bord d'une route, à titre d'avertissement. Elle parle, mais ne se souvient plus de son âge. Elle est là depuis toujours dit-elle, cette tête. Elle est une preuve du crime organisé, et devient la protagoniste de ce drame de facture surréaliste qui rompt tous les codes de la vraisemblance pour nous mener dans un espace imaginaire où dignité et solitude vont main dans la main. Lara reprend le dispositif dramaturgique d'une œuvre parlante, tout comme le programme gouvernemental « Magical town » destiné à stimuler le tourisme dans certaines villes.
-
Biographie :
Avant de devenir éditeur et traducteur spécialisé, David Ferré est metteur en scène diplômé par la RESAD, le Conservatoire national supérieur d’Art Dramatique de Madrid (1998) ; il fera ensuite ses classes au Centro Dramatico Nacional de Madrid de 1988 à 2000, où il découvre le foisonnement des écritures contemporaines espagnoles alors émergentes. Il revient en France en 2001, date à laquelle il crée et dirige la compagnie Sans Voies (2001), avant d’ouvrir Actualités Éditions dans le but de faciliter la circulation et la traduction de textes hispanophones pour la scène du XXIème en France sous toutes leurs formes, et d’encourager les échanges artistiques entre ces deux territoires linguistiques. Il y dirige toutes les collections Les Incorrigibles (Espagne), Les Gravitations (Uruguay), Les Orfèvres (Mexique), Les Façonneurs (Cuba), Les Fictions (Argentine), Les Équilibristes (Costa Rica) et la collection internationale (extraduction de dramaturges francophones). Il traduit une trentaine d’autrices et d’auteurs du catalogue.
Il met en œuvre de nombreuses activités de coopération internationale au travers d’actions et d’activités, tant avec des instituts culturels que des festivals ou des écoles. Dans le domaine de la connaissance, il s’interroge sur les multiples formes du texte contemporain, et il enseigne la dramaturgie dans des Écoles supérieures françaises, et mène multiples activités sur la traduction avec des universités, des institutions internationales comme l’Instituto Cervantes en France, ou encore à Cuba, au Mexique, et en Espagne.