Garôden

Casterman - EAN : 9782203047556
TANIGUCHI/YUMEMAKURA
Édition papier

EAN : 9782203047556

Paru le : 28 août 2011

12,95 € 12,27 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782203047556
  • Réf. éditeur : C05257
  • Collection : SAKKA SEINEN
  • Editeur : Casterman
  • Date Parution : 28 août 2011
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 288
  • Format : H:212 mm L:152 mm E:25 mm
  • Poids : 480gr
  • Résumé : C'est l'histoire d'une quête d'absolu. D'absolu dans le combat. La quête de Tanba a peut-être commencé pour savoir qui était le plus fort, mais quand le récit de Taniguchi et Yumemakura commence, on est déjà loin de ça. Tanba s'est formé dans les principes du Karaté, mais a découvert - à ses dépens - que les lutteurs professionnels (le catch), n'étaient pas tous des comédiens, que parmi eux se trouvaient de vrais bêtes de combat cheminant comme lui sur la voie du combat à mains nues. Il a donc développé une technique hybride, avec des percussions au poing ou au pied, et des immobilisations. Tanba a perdu un seul combat dans sa vie, contre un jeune catcheur inconnu : Kajiwara. À la suite de quoi il a passé trois ans à comprendre pourquoi il avait perdu et à se perfectionner pour se dépasser. Mais Kajiwara n'est pas resté le même non plus, il est maintenant une star du catch professionnel. Quand il revient au Japon après une carrière internationale, cela fait six ans que Tanba l'attend. Pas pour prendre sa revanche, non, un mot aussi vulgaire n'appartient pas au vocabulaire des affamés d'absolu.
  • Biographie : Aprés un certificat de capacité en langue Japonaise puis un séminaire de Doctorat en Sociologie comparée à l'Université de Tokyo, Patrick Honnoré rentre en France en 2003, au bout de 14 années passées au Japon. Il passe ensuite un DEA de Lettres Modernes à l'Université d'Aix en Provence, puis se lance dans la traduction de bandes dessinées et de romans japonais.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.