Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Éclairs divins
L'Harmattan - EAN : 9782336552170
Édition papier
EAN : 9782336552170
Paru le : 10 juil. 2025
16,00 €
15,17 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 10 juil. 2025
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782336552170
- Collection : L'IRAN EN TRANS
- Editeur : L'Harmattan
- Date Parution : 10 juil. 2025
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 150
- Format : H:215 mm L:135 mm E:8 mm
- Poids : 180gr
-
Résumé :
Deux siècles après Ahmad Ghazâli (1060-1126), qui avait lié la tradition mystique à la littérature iranienne dans les Sawâneh, Fakr al-Din Irâqi (1213-1289), poète persan du XIIIe siècle, mêle habilement, avec ces Éclairs divins, mystique spéculative et poésie, concepts et métaphores, mais aussi le soufisme arabe d’Ibn Arabi et celui de la région du nord-est de l’Iran, le Khorassan. Philosophe et poète cosmique, il revendique l’ascendance de Ghazâli mais s’en dissocie, en particulier en excluant la notion intermédiaire d’esprit.
Les Éclairs divins traitent de l’amour, de son origine, du retour à sa source et de l’effet de ce voyage sur l’amant. Les derviches contemporains, dans le samâ’, s’approprient cette conception de l’amour où s’effectue le lien entre Dieu et l’homme.
Fakhr al-Din Irâqi figure parmi les derniers représentants de cette poétique persane qui s’évanouit au XIVe siècle, faisant place à l’argumentation philosophique et théologique. - Biographie : Patricia Pic-Sernaglia est arabisante et iranisante et a vécu en Iran et dans le monde arabe. Elle a traduit, en 2022, les Sawâneh d’Ahmad Ghazâli.