Éclairs divins

L'Harmattan - EAN : 9782336552170
IRAQI/POURJAVADY
Édition papier

EAN : 9782336552170

Paru le : 10 juil. 2025

16,00 € 15,17 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 10 juil. 2025
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782336552170
  • Collection : L'IRAN EN TRANS
  • Editeur : L'Harmattan
  • Date Parution : 10 juil. 2025
  • Disponibilite : Pas encore paru
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 150
  • Format : H:215 mm L:135 mm E:8 mm
  • Poids : 180gr
  • Résumé : Deux siècles après Ahmad Ghazâli (1060-1126), qui avait lié la tradition mystique à la littérature iranienne dans les Sawâneh, Fakr al-Din Irâqi (1213-1289), poète persan du XIIIe siècle, mêle habilement, avec ces Éclairs divins, mystique spéculative et poésie, concepts et métaphores, mais aussi le soufisme arabe d’Ibn Arabi et celui de la région du nord-est de l’Iran, le Khorassan. Philosophe et poète cosmique, il revendique l’ascendance de Ghazâli mais s’en dissocie, en particulier en excluant la notion intermédiaire d’esprit.
    Les Éclairs divins traitent de l’amour, de son origine, du retour à sa source et de l’effet de ce voyage sur l’amant. Les derviches contemporains, dans le samâ’, s’approprient cette conception de l’amour où s’effectue le lien entre Dieu et l’homme.
    Fakhr al-Din Irâqi figure parmi les derniers représentants de cette poétique persane qui s’évanouit au XIVe siècle, faisant place à l’argumentation philosophique et théologique.
  • Biographie : Patricia Pic-Sernaglia est arabisante et iranisante et a vécu en Iran et dans le monde arabe. Elle a traduit, en 2022, les Sawâneh d’Ahmad Ghazâli.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.