CONTEMPLACIONS - Contemplations

Troba Vox - EAN : 9791093692722
BARDOU FRANC
Édition papier

EAN : 9791093692722

Paru le : 28 nov. 2024

15,00 € 14,22 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9791093692722
  • Collection : VOTZ DE TROBAR
  • Editeur : Troba Vox
  • Date Parution : 28 nov. 2024
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 212
  • Format : H:210 mm L:148 mm E:12 mm
  • Poids : 450gr
  • Résumé : POÉSIE OCCITANE

    Cette déambulation entre photographies en noir et blanc cueillies à peu près toutes dans l’Aude et poèmes courts, construit sur le modèle élégiaque de René Nelli, invite à la contemplation. Elle s’est tissée avec la fibre d’un amour maternel à jamais perdu et enfoui, puis pétri de la lumière d’un regard paternel, abreuvé de souvenirs, de nostalgie et de sourires définitifs, mais aussi de rêves, et nourri de toute la présence de l’amitié partagée. Le recueil s’étend sur un territoire littéraire d’où ont été tirés maints des ancêtres de l’auteur, protestants oubliés, catholiques sans église, socialistes jaurésiens, bien connus, aimés et regrettés, ou évanouis dans la brume hasardeuse des légendes familiales. Comme chez le grand Nelli, la sensibilité métaphysique des Bons Chrétiens médiévaux n’y est jamais très éloignées non plus.

    Dans les pas étoilés de la mère des vents, autrefois,
    une échelle descendait d’un ciel d’ardoise sylvestre
    pour remonter au loin, marche à marche, jusqu’au seuil des montagnes
    enneigées par la douceur des caresses de sa trace.

    Désormais, quand le Cers t’achemine en haut du Saissagais,
    entre châteaux et silence, menhirs et ruisseaux secrets,
    c’est ce ciel déserté qui te prend et te rend la mémoire
    noble lumière bannie des humbles parmi leurs ouailles.

    Dins los tralhs estelats de la maire dels vents, un còp èra,
    l’escalina davalava d’un cèl de lausa e de selvas,
    per tornar s’enaurar, gras a gras, sul sulhet de las sèrras
    ennevadas de doçors jos l’aflat de sas pesadas.

    D’ara enlà, quand lo Cèrç t’acamina als soms de Saissagués,
    entre castèlhs e silenci, pèiras levadas e rècs,
    es lo cèl desertat que te pren e te torna memòria
    faidida lutz senhoriala dels umils demest las fedas.



  • Biographie : FRANC BARDOU
    "Les textes et les photos de ce recueil ont une histoire et il est temps, je crois, de vous révéler quelques-uns des secrets qui ont précédé à sa composition. Si je m’y autorise, ce n’est pas seulement parce que je connais Franc depuis plus de vingt ans et que nous avons entrepris depuis tout ce temps autour de nos rencontres hebdomadaires un dialogue amical qui ne s’est jamais interrompu, mais parce que surtout j’ai été le témoin privilégié du curieux processus créatif qui est à l’origine des images et des poèmes qui le constituent. J’ai bien conscience qu’il est toujours risqué d’ouvrir en grand les portes de l’atelier d’un alchimiste, fût-il des mots et de la lumière, afin d’en révéler les mystères de la création. Mais puisque comme moi vous êtes des lecteurs et des auditeurs réguliers de ces œuvres, il me paraît nécessaire de vous affranchir sur l’étrange vérité de ce livre, comme du reste, celle de tous ceux publiés ces dernières années dans la collection Votz de Trobar où l’œuvre poétique de Franc dialogue avec son œuvre photographique." Charles Peytavie

    Derniers ouvrages parus :

    29) Cosmogonia - Pensar aqueste mond (Poèmas en occitan) édition bilingue avec traduction en français de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°44, 2022, 112 p.
    30) Tu que l’as vista (Poèmas en occitan) édition bilingue avec traduction en français de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°43, 2022, 80 p.
    31) Casuda al fons del temps (Poèmas en occitan) édition bilingue avec traduction en français de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°50, 2023, 110 p.
    32) Aragon, t’ai vist (Poèmas en occitan e fotografias) édition bilingue avec traduction en français et photographies de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°51, 2023, 132 p.
    33) Roergue d’Amor (Poèmas en occitan e fotografias) édition bilingue avec traduction en français et photographies de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°52, 2023, 132 p.
    34) L’àngel que renais (Poèmas en occitan de P. Kamakine e de F. Bardòu amb fotografias) édition bilingue avec traduction en français des auteurs et photographies de F. Bardòu, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°54, 2023, 144 p.
    35) Soms (Poèmas en occitan e fotografias) édition bilingue avec traduction en français et photographies de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°57, 2023, 132 p.
    36) Alexitimia (Poèmas en occitan e fotografias) édition bilingue avec traduction en français et photographies de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°58, 2023, 94 p.
    37) Del sulhet lo dardalh (Poèmas en occitan e fotografias) édition bilingue avec traduction en français et photographies de l’auteur, Corsan, TròbaVox, col. Votz de Trobar, n°60, 2024, 206 p.
    38) Contemplacions (Poèmas en occitan e fotografias) édition bilingue ave
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.