Cinq textes y compris les arbres (plus un) / Cinque testi tra cui gli alberi (più uno) - Zaffarano

Alidades - EAN : 9782919376384
ZAFFARANO/BORDINI
Édition papier

EAN : 9782919376384

Paru le : 30 déc. 2015

5,70 € 5,40 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782919376384
  • Collection : BILINGUES
  • Editeur : Alidades
  • Date Parution : 30 déc. 2015
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 44
  • Format : H:210 mm L:125 mm E:10 mm
  • Poids : 100gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Derrière l’apparente simplicité de Zaffarano, derrière ses balbutiements infantiles, derrière ses répétitions d’images déjà vues des milliers de fois, il y a le désir de nous apprendreà voir. Et au fond, il se comporte comme un enfant qui voit le monde pour la première fois et découvre que les arbres sont des arbres. Les enfants, comme le martien, comme Zaffarano, ont besoin de découvrir le monde. Et comme des enfants ils aident les adultes à voir des choses qu’ils voyaient depuis des dizaines d’années et qu’ils voyaient sans plus s’en rendre compte, parce que l’enfant découvre le monde et le transmet aux adultes, Zaffarano nous transmet cette conscience ou cet avertissement: regardez.
  • Biographie : Michele Zaffarano, né à Milan en 1970, dirige la collection Chapbooks des éditions Arcipelago (Milan) et est à l’origine du projet éditorial Benway Series. Ses textes paraissent sous forme de plaquettes et dans de nombreuses revues et anthologies (Poeti degli anni zero, Ponte Sisto, 2011) depuis le milieu des années 2000, alors qu’il multiplie les traductions d’écrivains de langue française. Il se consacre en outre aux «installations sonores» et à la mise en scène: Les suites de la pitié filiale (2012), Hamlet in the Dark Pt. II (2012), S.O. (2012). Il s’inscrit de toute évidence dans un courant de renouveau de la poésie italienne, cherchant un mode d’expression éloigné tout autant du pur formalisme que du repli vers le lyrisme traditionnel.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.