TRANSLATIO : TRADUIRE ET ADAPTER LES ANCIENS

Classique Garnier - EAN : 9782812408601
BONNET CORINNE
Édition papier

EAN : 9782812408601

Paru le : 24 juin 2013

32,00 € 30,33 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782812408601
  • Réf. fournisseur : 651162
  • Collection : RENCONTRES
  • Editeur : Classique Garnier
  • Date Parution : 24 juin 2013
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 336
  • Format : 1.70 x 15.00 x 22.00 cm
  • Poids : 458gr
  • Résumé :

    Le corpus des oeuvres de l'Antiquité a toujours été sujet à translatio, traduction et transfert. Ce processus a partie liée avec la constitution d'une tradition, facteur d'identité culturelle. Son histoire, jalonnée de lacunes et de ruptures, est porteuse d'enjeux idéologiques. Articulé selon trois axes, ce volume, issu du séminaire du Laboratoire PLH (Patrimoine, littérature, histoire) de l'université Toulouse II - Le Mirail, propose une réflexion résolument diachronique et pluridisciplinaire.

  • Biographie :

    Pierre Glaudes, professeur à Sorbonne Université, a consacré l'essentiel de ses travaux aux romanciers et essayistes du XIXe siècle. Il est l'auteur d'Atala, le récit cannibale et a codirigé en 2018 le numéro de la revue Littératures sur "Chateaubriand et le monde sensible".

Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.