Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
TRANSLATIO : TRADUIRE ET ADAPTER LES ANCIENS
EAN : 9782812408601
Paru le : 24 juin 2013
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782812408601
- Réf. fournisseur : 651162
- Collection : RENCONTRES
- Editeur : Classique Garnier
- Date Parution : 24 juin 2013
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 336
- Format : 1.70 x 15.00 x 22.00 cm
- Poids : 458gr
-
Résumé :
Le corpus des oeuvres de l'Antiquité a toujours été sujet à translatio, traduction et transfert. Ce processus a partie liée avec la constitution d'une tradition, facteur d'identité culturelle. Son histoire, jalonnée de lacunes et de ruptures, est porteuse d'enjeux idéologiques. Articulé selon trois axes, ce volume, issu du séminaire du Laboratoire PLH (Patrimoine, littérature, histoire) de l'université Toulouse II - Le Mirail, propose une réflexion résolument diachronique et pluridisciplinaire.
-
Biographie :
Pierre Glaudes, professeur à Sorbonne Université, a consacré l'essentiel de ses travaux aux romanciers et essayistes du XIXe siècle. Il est l'auteur d'Atala, le récit cannibale et a codirigé en 2018 le numéro de la revue Littératures sur "Chateaubriand et le monde sensible".














