Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Zero K
Actes Sud - EAN : 9782330081560
Édition papier
EAN : 9782330081560
Paru le : 6 sept. 2017
22,80 €
21,61 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782330081560
- Réf. éditeur : 833036
- Collection : LITTERATURE ANG
- Editeur : Actes Sud
- Date Parution : 6 sept. 2017
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 304
- Format : H:217 mm L:116 mm E:22 mm
- Poids : 284gr
-
Résumé :
Choisir de mourir pour prendre la mort de vitesse, décider de se transformer en créature-éprouvette dans l'attente de jours meilleurs afin de revenir au monde en être humain augmenté et radicalement inédit, telle est l'offre de "Zero K", un centre de recherches secret. Son principal actionnaire, le richissime Ross Lockhart, décide de faire appel à ses services pour son épouse, atteinte d'une maladie incurable, et convoque son fils unique pour assister à la fin programmée de la jeune femme consentante.
Un roman d'une puissance et d'une portée rares, tant sur le plan littéraire que philosophique. -
Biographie :
Né à Thionville en 1956, élève à l'Ecole normale supérieure de Saint-Cloud de 1978 à 1982( philosophie)
A partir du milieu des années 80, devient traducteur aux éditions « J'ai lu », où sous 6 ou 7 pseudonymes différents , il traduit indifféremment plusieurs genres de romans (science-fiction, policier, sentimental, érotique)
Sa véritable carrière de traducteur débute en 1987 où il traduit L'Irréductible »par Peter Blauner, pour Flammarion :
Suivent (dans le désordre) :
Jack London : Croc-blanc» (J'ai lu), Martin Eden» (J'ai lu, puis Phébus).
Larry Beinhardt : Reality show» (Gallimard)
Larry Brown : Sale boulot» (Gallimard, puis Gallmeister)
Harry Crews : Le Faucon va mourir» (Gallimard)
Will Self : Mon Idée du plaisir», Les Grands singes», La Théorie quantitative de la démence», Ainsi vivent les morts», Dorian,» No smoking,» Le Piéton de Hollywood» (L'Olivier)
J.T. Leroy : Sarah »(Denoël)
Jonathan Lethem : Alice est montée sur la table», Les Orphelins de Brooklyn», Chronic City» (L'Olivier)
David Gates : Preston Falls» (L'Olivier)
Hubert Selby Jr : Le Saule» (prix Amédée-Pichot 2000 pour la traduction) (L'Olivier)
Jonathan Franzen : La Zone d'inconfort» (L'Olivier)
Luke Davis : Toujours plus vite »(Héloise d'Ormesson)
Donald Antrim : La Vie d'après» (L'Olivier)
Vincent O'Sullivan : Les Lumières du bout du monde» (Joëlle Losfeld)
Stewart O'Nan : Chanson pour l'absente» (sous le pseudonyme de J. Lineker) (L'Olivier)
Nick Hornby : Slam» (Plon)
Peter Cunningham : La mer et le silence» (Joëlle Losfeld)
David Foster Wallace : L'Infinie comédie» (L'Olivier)
Entre temps, il traduit également des thrillers pour les Presses de la Cité, une encyclopédie du jazz (éditions Hors collection), JFK» (« J'ai lu », en collaboration), Laogaï» (Dagorno, en collaboration, sur les camps de travail en Chine)...
Et, dernièrement, le « libretto » (c'est ainsi qu'il l'appelle, en fait 300 pages de poèmes mis en musique) de An Island of Songs», film de Gregory Colbert, qui sortira dans une structure itinérante à travers le monde.