Une complicité

Gallimard - EAN : 9782070771066
DE LOPE MANUEL
Édition papier

EAN : 9782070771066

Paru le : 18 mai 2006

18,80 € 17,82 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782070771066
  • Réf. fournisseur : A77106
  • Collection : DU MONDE ENTIER
  • Editeur : Gallimard
  • Date Parution : 18 mai 2006
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 304
  • Format : H:205 mm L:140 mm E:20 mm
  • Poids : 296gr
  • Résumé : Le secret est banal : au bout de quelques pages, on n'a plus aucun doute sur la véritable identité du jeune Miguel Goitia. Ce que l'on entrevoit à peine en revanche, c'est la trame imprévisible et obscure qui s'est tissée au cours des ans entre sa grand-mère, la riche bourgeoise Isabelle de Herráiz, et la vieille servante María Antonia Etxarri. Car si le secret est banal, la complicité, elle, donne une réelle profondeur à l'existence de ces deux femmes, liées à jamais autour d'un seul et même destin, un devoir de silence qu'aucune parole, aucun geste, ne peut trahir. Dans une Espagne en guerre, déchirée par les combats entre franquistes et républicains, Manuel de Lope met en scène, avec une finesse remarquable, les vies parallèles d'Isabelle et de María Antonia, réunies par ce pacte inavouable dont nous découvrons progressivement l'ampleur et les conséquences. On peut l'interpréter comme une terrible vengeance contre leur sort et contre le monde des hommes. Mais il témoigne aussi de toute la force d'une solidarité féminine capable de transformer le drame le plus inhumain en une histoire scandaleusement humaine.
  • Biographie : Romancier et traducteur, Serge Mestre est né à Castres, en 1952. Il mène une carrière en tant que responsable des relations internationales et des programmes Erasmus à l'Institut universitaire de formation des maîtres de Paris, dont il est aujourd'hui retraité. Il a traduit de l'espagnol ou du catalan de nombreux auteurs, notamment Manuel Rivas, Alejo Carpentier, Jorge Semprún, Fernando Aramburu, Ruben Darío, Alan Pauls, César Aira, Mario Benedetti et Josep Pla.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.