Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Une complicité
Gallimard - EAN : 9782070771066
Édition papier
EAN : 9782070771066
Paru le : 18 mai 2006
18,80 €
17,82 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782070771066
- Réf. fournisseur : A77106
- Collection : DU MONDE ENTIER
- Editeur : Gallimard
- Date Parution : 18 mai 2006
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 304
- Format : H:205 mm L:140 mm E:20 mm
- Poids : 296gr
- Résumé : Le secret est banal : au bout de quelques pages, on n'a plus aucun doute sur la véritable identité du jeune Miguel Goitia. Ce que l'on entrevoit à peine en revanche, c'est la trame imprévisible et obscure qui s'est tissée au cours des ans entre sa grand-mère, la riche bourgeoise Isabelle de Herráiz, et la vieille servante María Antonia Etxarri. Car si le secret est banal, la complicité, elle, donne une réelle profondeur à l'existence de ces deux femmes, liées à jamais autour d'un seul et même destin, un devoir de silence qu'aucune parole, aucun geste, ne peut trahir. Dans une Espagne en guerre, déchirée par les combats entre franquistes et républicains, Manuel de Lope met en scène, avec une finesse remarquable, les vies parallèles d'Isabelle et de María Antonia, réunies par ce pacte inavouable dont nous découvrons progressivement l'ampleur et les conséquences. On peut l'interpréter comme une terrible vengeance contre leur sort et contre le monde des hommes. Mais il témoigne aussi de toute la force d'une solidarité féminine capable de transformer le drame le plus inhumain en une histoire scandaleusement humaine.
- Biographie : Romancier et traducteur, Serge Mestre est né à Castres, en 1952. Il mène une carrière en tant que responsable des relations internationales et des programmes Erasmus à l'Institut universitaire de formation des maîtres de Paris, dont il est aujourd'hui retraité. Il a traduit de l'espagnol ou du catalan de nombreux auteurs, notamment Manuel Rivas, Alejo Carpentier, Jorge Semprún, Fernando Aramburu, Ruben Darío, Alan Pauls, César Aira, Mario Benedetti et Josep Pla.









