Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
TRESOR DES FABLES D'AUVERGNE-RHONE-ALPES EN OCCITAN volume 1
Emcc - EAN : 9782357405318
Édition papier
EAN : 9782357405318
Paru le : 28 déc. 2017
12,00 €
11,37 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782357405318
- Réf. éditeur : EMCC15
- Collection : REGIONALES
- Editeur : Emcc
- Date Parution : 28 déc. 2017
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 288
- Format : H:165 mm L:110 mm E:11 mm
- Poids : 254gr
-
Résumé :
Tresor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1)
Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine
Collectif, sous la direction de Jean-Baptiste Martin
édition par Jean-Baptiste Martin
Du 19e siècle à nos jours, de nombreux auteurs originaires de l'actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables dans leur langue maternelle, l'occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle et beaucoup d'autres sont de véritables créations.
Ce premier volume présente cinquante-sept versions en occitan de neuf fables bien connues du grand auteur français, dans toutes les variétés d'occitan parlées dans la Région :
La Cigale et la Fourmi,
Le Corbeau et le Renard,
La Grenouille qui veut se faire aussi grosse qu'un boeuf,
Les Deux Mulets,
Le Loup et le Chien,
La Génisse, la Chèvre et la Brebis en société avec le Lion,
La Besace,
Le Rat des villes et le Rat des champs,
Le Loup et l'Agneau.
Bilingue : textes en occitan (graphie de l'auteur, accompagnés parfois d'une transcription en graphie classique) avec leur traduction française.
Editions Livres EMCC, collection Régionales.