TRESOR DES FABLES D'AUVERGNE-RHONE-ALPES EN OCCITAN volume 1

Emcc - EAN : 9782357405318
JEAN-BAPTISTE MARTIN
Édition papier

EAN : 9782357405318

Paru le : 28 déc. 2017

12,00 € 11,37 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782357405318
  • Réf. éditeur : EMCC15
  • Collection : REGIONALES
  • Editeur : Emcc
  • Date Parution : 28 déc. 2017
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 288
  • Format : H:165 mm L:110 mm E:11 mm
  • Poids : 254gr
  • Résumé : Tresor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1)

    Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine

    Collectif, sous la direction de Jean-Baptiste Martin
    édition par Jean-Baptiste Martin

    Du 19e siècle à nos jours, de nombreux auteurs originaires de l'actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables dans leur langue maternelle, l'occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle et beaucoup d'autres sont de véritables créations.

    Ce premier volume présente cinquante-sept versions en occitan de neuf fables bien connues du grand auteur français, dans toutes les variétés d'occitan parlées dans la Région :
    La Cigale et la Fourmi,
    Le Corbeau et le Renard,
    La Grenouille qui veut se faire aussi grosse qu'un boeuf,
    Les Deux Mulets,
    Le Loup et le Chien,
    La Génisse, la Chèvre et la Brebis en société avec le Lion,
    La Besace,
    Le Rat des villes et le Rat des champs,
    Le Loup et l'Agneau.

    Bilingue : textes en occitan (graphie de l'auteur, accompagnés parfois d'une transcription en graphie classique) avec leur traduction française.

    Editions Livres EMCC, collection Régionales.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.