Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Traduire en français à l'âge classique génie national et génie des
            Sorbonne Psn             -     EAN : 9782878545937
    
        Édition papier    
    EAN : 9782878545937
Paru le : 16 juil. 2013
                        
        20,00 €
            
    
        18,96 €
                
        
    
                    
        Disponible
    
    Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
            
                                                   Notre engagement qualité
                                               
                                               - 
                                                       
                                                       Livraison gratuite 
en France sans minimum
de commande - 
                                                       
                                                       Manquants maintenus 
en commande
automatiquement - 
                                                       
                                                       Un interlocuteur 
unique pour toutes
vos commandes - 
                                                       
                                                       Toutes les licences 
numériques du marché
au tarif éditeur - 
                                                       
                                                       Assistance téléphonique 
personalisée sur le
numérique - 
                                                       
                                                       Service client 
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h 
- EAN13 : 9782878545937
 - Editeur : Sorbonne Psn
 - Date Parution : 16 juil. 2013
 - Disponibilite : Disponible
 - Barème de remise : NS
 - Nombre de pages : 212
 - Format : H:241 mm L:161 mm
 - Poids : 353gr
 
- Résumé : La notion de « génie », avant de désigner des qualités artistiques individuelles, se développe et s’impose en France aux siècles de Malherbe et de Voltaire, pour rendre compte de traits objectifs propres à une nation ou à une langue. La vision négative que le XIXe siècle a construite de la « traduction à la française » a contribué à associer le mythe du « génie de la langue française » avec celui des « belles infidèles ». Elle a formé l’image d’une nation profitant de son hégémonie politique, culturelle et linguistique pour traiter avec une désinvolture qui se dénomme « liberté », mais aussi, « usage », « règles » ou « bienséances » les œuvres anciennes ou modernes qu’elle entreprend alors de traduire.
 
    
