Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Sonnets votifs Ex-voto érotiques. Sonetos Votivos exvotos eroticos
EAN : 9782360131501
Paru le : 28 mars 2013
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782360131501
- Réf. fournisseur : 554542
- Editeur : Riveneuve
- Date Parution : 28 mars 2013
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 127
- Format : H:211 mm L:140 mm E:12 mm
- Poids : 160gr
-
Résumé :
Traducteur, essayiste, narrateur et poète de renommée internationale et titulaire de nombreux prix littéraires espagnols et d'Amérique latine,Tomás Segovia a étonné par l'érotisme de sa poésie.
L'amour - ou l'une de ses particularités : l'érotisme - peut parfaitement constituer un axe thématique servant à saisir sa poésie lyrique, à l'ordonner, à composer des anthologies, à la multiplier.
Ce livre est un sommet de la poésie amoureuse contemporaine.
Tomás Segovia, écrivain et poète de renommée internationale célébré par de nombreux prix littéraires espagnols et d'Amérique latine, a très tôt attiré l'attention par sa façon d'aborder une thématique gênante pour la poésie en langue espagnole : l'érotisme.
Non seulement parce qu'il le faisait d'une manière subtile, sans la misogynie en usage, au-delà du lieu commun et de la provocation, mais parce qu'il le faisait de l'intérieur même du langage, en incarnant l'expérience dans des mots. L'amour - ou l'une de ses particularités : l'érotisme - peut parfaitement constituer un axe thématique servant à saisir sa poésie lyrique, à l'ordonner, à composer des anthologies, à la multiplier. C'est un peu ce qui arrive dans ce livre, un sommet de la poésie amoureuse contemporaine.
Texte bilingue français / espagnol
Traduction de l'espagnol par Thomas Barège de l'Université de Valenciennes et Bernard Sicot de l'Université de Paris Ouest.
Prix Octavio Paz en 2000, prix Juan Rulfo en 2005 et prix Federico Garcia Lorca en 2008.