Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Pratique thématique de la traduction en espagnol. Thème-Version.
EAN : 9782729880101
Paru le : 25 juin 2013
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782729880101
- Réf. éditeur : BESNAR
- Date Parution : 25 juin 2013
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 224
- Format : H:240 mm L:165 mm E:14 mm
- Poids : 370gr
-
Résumé :
Destiné aux étudiants de classes préparatoires, d’écoles d’ingénieurs, de Licence ou de Master, cet ouvrage « tout en un », permet de s’entraîner de façon systématique au thème et à la version (littéraire et journalistique) ainsi qu’au thème grammatical.
Proposant des chapitres ou séquences de traduction thématiques autour de grands sujets de civilisation ou de société du monde hispanique inspirés des sujets de concours (écrits et oraux), il offre la possibilité de travailler de façon ciblée ou encore d’accéder autrement au vocabulaire sur un thème précis.
Volontairement courts pour permettre de varier rapidement sa pratique de la traduction en fonction du type d’exercice et du sujet traité, les extraits proposés dans cet ouvrage sont de niveaux variés et, dans leur majorité, récents afin de favoriser un travail sur une langue actuelle.
Riche de nombreuses notes expliquant les choix de traduction (grammaire, vocabulaire, style) au fil des textes et des traductions proposées par l’auteur, cet ouvrage s’avèrera incontournable dans le cadre d’une préparation aux concours et examens.

