Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Poète à New York, Federico Garcia Lorca, Poeta en Nueva York, traduit et présenté par Monique-Marie
Cap De L'Etang - EAN : 9782376132516
Édition papier
EAN : 9782376132516
Paru le : 29 sept. 2025
21,00 €
19,91 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782376132516
- Réf. éditeur : 978237613251
- Collection : BILINGUE
- Editeur : Cap De L'Etang
- Date Parution : 29 sept. 2025
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 296
- Format : H:210 mm L:148 mm E:9 mm
- Poids : 410gr
-
Résumé :
La ville de New York est le personnage principal du recueil Poète à New York de Federico García Lorca (1898-1936). Elle est décrite avec ses nombreux défauts dans la cadre d’une course au capitalisme et l’arrivée de que l’on a appelé la Grande Dépression américaine. Poète à New York est un cri d’amour universel prônant l’égalité entre les hommes afin de mettre fin à la souffrance.
Dans l’atmosphère redoutable de cette ville inégalitaire de la fin des années 30, la mort est elle aussi un personnage important. Parfois programmée, mais le plus souvent présente, elle devient vivante, car même les morts acquièrent la capacité de s’exprimer…
Outre la richesse métaphorique de son écriture, Poète à New York est un ouvrage engagé. C’est le livre de la dénonciation lucide et implacable de toutes les forces ennemies de la vie sur un plan ontologique et social.
-
Biographie :
Federico García (1989-1936) Lorca est un poète et dramaturge espagnol, également prosateur, peintre, pianiste et compositeur.
Il était membre du courant littéraire de la Génération de 27. Il fut assassiné dès le début de la guerre d'Espagne en Andalousie.
Il demeure l'un des poètes et dramaturges européens les plus importants du XXe siècle.
Monique-Marie Ihry est auteure de près d’une soixantaine d’ouvrages dont 28 recueils de poésie. Parmi eux, 10 ont été récompensés par un grand prix.
Elle est sociétaire de la Société des Poètes Français et lauréate de grands prix de poésie, dont : le Grand Prix de l’Académie Guillaume de Lorris, le Prix du recueil Hubert-Fillay, le Prix Lemaire-Deharveng de la Société d’Émulation de Cambrai, le Grand Prix Jenny Alpha et Noël-Henri Villard, le Grand Prix des Poètes Lorrains, le Prix Jacques Raphaël-Leygues, le Prix de l’édition Yolaine et Stephen Blanchard, le Prix des Jeux Floraux Méditerranéens, le Prix du Conseil Départemental des Pyrénées-Atlantiques, le Prix Jean-Vincent Verdonnet, le Grand Prix AFAL-Europoésie, le Prix Monica Richon, le Prix Jean Bonicel, le Prix Paul Verlaine, le Prix Jean Cocteau…
Elle a reçu le Prix de traduction François-Victor Hugo de la Société des Poètes Français pour la traduction de l’espagnol en français de Langueur (Languidez) publié en 1920 de la poète argentine Alfonsina Storni. Elle a également obtenu un rappel de ce même prix pour la traduction de Inquiétudes sentimentales (Inquietudes sentimentales) publié en 1917 de la poète chilienne Teresa Wills Montt.
Monique-Marie Ihry est également peintre et illustratrice.

















