Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
PETITE ANTHOLOGIE BILINGUE/
Phloeme - EAN : 9791096199211
Édition papier
EAN : 9791096199211
Paru le : 21 juin 2019
20,00 €
18,96 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791096199211
- Réf. éditeur : 22
- Collection : BILINGUE
- Editeur : Phloeme
- Date Parution : 21 juin 2019
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 124
- Format : H:210 mm L:150 mm
- Poids : 300gr
-
Résumé :
deafness
I thought I could not hear, then I understood that it was all about human voices.
Lara Dopff
darkness withdrawn into the heat of walls
distant music from strange lands
and I living slowly these hours of light
Guilhem Fabre
Plunging
Into the unknown
Losing oneself
In virgin terrain
Wandering
Yves Ouallet -
Biographie :
Delia Morris
Born in Stafford, England, 30/8/1941
1964 M.A. Honours (Oxon.) Modern Languages, French & German
1973 M.A. Regional Studies (Africa), School of Oriental & African Studies, London
After fifteen years in the teaching profession in England, largely in technical colleges or teaching English as a second language, and several years as joint director of a “primitive” art gallery in London, Delia Morris came to live in France with her husband and three sons in 1983. She worked with an international music firm in Arles until 2001, when she moved to Marseille, a city she finds intensely exciting. A constant source of inspiration has been her love of travel (to the US, Spain, Italy, Germany, Finland, Sweden, Syria, Lebanon, Morocco, Tunisia, Australia, Mayotte…), with special emphasis on the islands close to Marseille (Frioul, Corsica, Sardinia).
Delia came to translation through her career in music and still works with musicians and record producers, mainly in the field of jazz. She also chooses to work with poets such as André Ughetto, Geneviève Liautard, Joël-Claude Meffre … whilst constantly broadening her knowledge in her favourite areas. Each meeting with an artist or writer is a personal enrichment for her.
Her most recent translations feature the work of 2 American poets in particular: Sam Hamill and Jane Hirshfield, whilst in the field of art, she translates work for Hannes Schüpbach, Benoît and Bo, Haythem Zakaria and others.