PARLE-MOI DE LA CULTURE CHINOISE (4E ÉDITION)

Donghua - EAN : 9787566926142
,
Édition papier

EAN : 9787566926142

Paru le : 1 janv. 2026

19,50 € 18,48 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9787566926142
  • Editeur : Donghua
  • Date Parution : 1 janv. 2026
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 295
  • Format : H:142 mm L:209 mm E:16 mm
  • Poids : 360gr
  • Résumé : Unité 1 衣 2 01 Hanfu, vêtement traditionnel des Hans / 汉服 4 Ornements de cheveux / 发饰 5 02 La soie, reine des fibres / 丝绸,纤维皇后 6 La Route de la Soie et les produits de la fusion culturelle / 丝绸之路 与文化融合产物 9 03 Brocart Jinjin, le nec plus ultra en Chine / 云锦,巅峰之作 11 Le musée du tissage de Jiangning / 江宁织造博物馆 13 04 Qipao, le charme de l’Orient / 旗袍,东方魅惑 15 In the Mood for Love / 《花样年华》 17 05 La haute couture chinoise / 中国高级定制时装 19 Le défilé de mode chinoise à Paris / 中国时装秀在巴黎 21 06 La broderie chinoise / 中国刺绣 23 Les quatre grandes écoles de broderie chinoise / 四大名绣 Unité 2 食 26 01 La gastronomie chinoise / 中华美食 28 Les Chinois mangent-ils des insectes ? / 中国人吃昆虫吗? 30 02 Le thé / 茶 ……
  • Biographie : 方琳琳,北京邮电大学人文学院法语教师,南京大学法语硕士,曾任中央电视台法语频道新闻编辑。参与省部级课题2项,主持校级课题3项,出版译著《高盛黑洞》《来自别处的声音》《法国理论在美国》等,发表多篇教学论文,获“2024年外语微课优秀作品征集与交流活动”全国优秀作品一等奖。 FANG Linlin received her Master Degree in French Linguistics from Nanjing University. She previously worked as a news editor for CCTV French Channel. She is currently a lectureer teaching French as a Foreign Language in the School of Humanities at BUPT. Her research interests include French linguistics, French-English contrastive linguistics, and French language education. She has participated in 1 research project funded by the Chinese Ministry of Education, and she has been leading 2 teaching reform projects of BUPT. She has translated several French books into Chinese includingLes Aventures d’un Trader,La Banque,Une Voix venue d’ailleursandFrench Theory.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.