Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Paris en latin
EAN : 9782840968429
Paru le : 3 avr. 2014
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782840968429
- Réf. éditeur : 560255
- Collection : GUID ILLUST THE
- Editeur : Parigramme
- Date Parution : 3 avr. 2014
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 170
- Format : H:182 mm L:134 mm E:16 mm
- Poids : 190gr
-
Résumé :
C'est bien à tort qu'on dit du latin qu'il est une langue " morte ", tant il s'écrit et s'expose sur les murs de Paris. Décrypter ces curiosités, éclairer quelques mystères, méditer l'ambivalence de certaines inscriptions ou savourer leur résonance profonde, tels sont les plaisirs auxquels est convié le promeneur.
C'est bien à tort qu'on dit du latin qu'il est une langue " morte " tant il s'écrit et s'expose sur les murs de Paris. Le promeneur peut le constater aisément : nombreux sont les monuments parisiens ornés d'inscriptions plus ou moins longues, aux frontons ou dans les recoins, à l'intérieur comme à l'extérieur. Le latin a fait partie intégrante de la rhétorique des monuments, en alternance ou en concurrence avec le français. Le risque est grand dès lors que les murs parlent sans être entendus. Le promeneur intrigué s'arrête, puis repart : rien ne lui permet de franchir cette barrière d'une langue jadis internationale, aujourd'hui méconnue. Ces inscriptions sont cependant essentielles pour comprendre la ville et ses monuments. Elles racontent toutes des histoires passionnantes. En les déchiffrant, on voit surgir les hommes et les femmes, les princes et les artisans, ceux qui ont vécu là, ceux qui ont rédigé l'inscription, on est pris dans le tourbillon des petites et grandes heures de la vie du monument. Et, au-delà de la traduction, chaque inscription porte son lot de sous-entendus et d'évocations, en d'autres termes charrie la trame épaisse de l'Histoire. On apprendra ainsi pourquoi la Louve allaitant Romulus et Remus a pris ses quartiers dans un petit square, quelles sont les qualités valant à Louis XVI un monument à sa gloire, comment Louis XVIII utilisa dans un but politique la dévotion que le peuple vouait à Henri IV, quel fut le rôle des ingénieurs dans l'érection de l'obélisque de la Concorde... Décrypter ces curiosités, éclairer quelques mystères, méditer l'ambivalence de certaines inscriptions ou savourer leur résonance profonde, tels sont les plaisirs auxquels est convié le promeneur.









