Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
On ne bombardera jamais ma voix (titre provisoire)
EAN : 9782493534170
Édition papier
EAN : 9782493534170
Paru le : 13 mai 2026
9,00 €
8,53 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 13 mai 2026
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782493534170
- Réf. éditeur : PABA-BJV
- Date Parution : 13 mai 2026
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 56
- Format : H:170 mm L:115 mm
- Poids : 120gr
- Résumé : Que reste-t-il quand la guerre détruit, démantèle, disloque tout sur son passage ? Que reste-t-il quand les écoles, les bibliothèques, les universités, les hôpitaux ont été bombardés ? Que reste-t-il quand, pour se nourrir, boire, ou se connecter à internet, il faut marcher plusieurs kilomètres tous les jours ? Que reste-t-il quand sa maison devient une tente, sa ville un camp, son pays une prison ? Pour l’auteur de On ne bombardera jamais ma voix, Yahya Al Hamarna, il reste les mots et l’écriture, la possibilité de résister en racontant son quotidien et de faire connaître son histoire. Dans ce recueil, l’auteur décrit son amour pour sa terre, il nous partage ses espoirs d’un jour rentrer chez lui, retrouver sa ville, pouvoir continuer ses études. Il nous parle de la violence du génocide en cours et de la difficulté de maintenir ce qui rend la vie digne. Avec l’écriture comme seule arme, chaque poème est écrit pour relier l’auteur au reste du monde, combattre l’isolement du blocus illégal. La traduction de ses textes vers le français s’inscrit dans ce mouvement, pour faire résonner le plus largement possible une voix palestinienne dont l’existence même est politique.