Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Nzingha, princesse africaine
Gallimard - EAN : 9782070570362
Édition papier
EAN : 9782070570362
Paru le : 6 avr. 2006
9,90 €
9,38 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782070570362
- Réf. fournisseur : A57036
- Collection : MON HISTOIRE
- Editeur : Gallimard
- Date Parution : 6 avr. 2006
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 112
- Format : H:196 mm L:138 mm E:13 mm
- Poids : 199gr
- Résumé : Nzingha a treize ans. Elle est la fille du chef des Mbundus, une tribu africaine colonisée par les Portugais. Selon la coutume, c'est son frère qui doit régner, mais la jeune fille va tout faire pour démontrer qu'elle saurait succéder à son père et libérer son peuple. "Premier mois de mbangala, saison de l'herbe brûlée (juillet 1595). Me voici dans le jardin en train d'écrire dans la langue de notre pire ennemi. Si les mots ont un pouvoir magique, ils me serviront à préparer un plan pour chasser les Portugais de notre pays. Peut-être un jour, ces quelques pages apprendront-elles à d'autres que moi, Nzingha, première fille du ngola Kiluanji, j'étais une Mbundue, de ce peuple libre et puissant qui n'eut pas peur de défendre notre bien-aimé pays Ndogo, dans la vallée du fleuve Cuanza."
- Biographie : Marie Saint Dizier est née à Toulouse, le 8 décembre 1944. Elle fait un DEA de Sciences sociales à Paris puis décide d'écrire des livres pour enfants. Elle participe à la conception de la collection documentaire Découverte Benjamin. Elle traduit de nombreux romans anglais pour la jeunesse (Roald Dahl, Mark Twain, Quentin Blake, Allan Ahlberg). Sa reconnaissance est internationale : elle a publié une quarantaine de récits, généralement pour les adolescents, traduits dans de nombreuses langues. Elle intervient régulièrement auprès des classes d'école primaire et de collège et anime des ateliers d'écriture, aussi bien avec des enfants qu'avec des adultes. En tant que conteuse, elle anime des stages de formation d'écriture de contes aussi bien en France qu'à l'étranger dans le cadre du département de la francophonie au Ministère des affaires étrangères. Elle participe également à la rédaction des revues "Takam Tikou" (sur la littérature africaine) et "Lignes d'Écriture" (pour le développement des écrits littéraires de la jeunesse). Personnage à facettes, Marie Saint-Dizier est écrivain, traductrice, comédienne, conteuse... Saint-Dizier est le nom de son père, brasseur dans le Sud-Ouest, qui avait baptisé ainsi l'une de ses bières.











