Nanos Valaoritis traducteur: Un médiateur d'impacts

Univ Europeenne - EAN : 9783841733047
Photini Papariga
Édition papier

EAN : 9783841733047

Paru le : 10 juin 2014

89,90 € 85,21 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9783841733047
  • Réf. fournisseur : 6100265
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 10 juin 2014
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 412
  • Format : H:220 mm L:150 mm E:23 mm
  • Poids : 603gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : L'objectif de ce travail se situe dans la ligne des prémisses de la théorie de la réception. Il y trouve un appui théorique, qui de plus est pluraliste et humaniste d'abord pour étudier en quoi le processus de la lecture constitue une partie du processus de la traduction et ensuite pour mettre en lumière l'importance du rôle que joue la traduction dans l'échange culturel. Dans notre cas, l'échange culturel concerne un pays de la périphérie, la Grèce, et trois pays dudit centre culturel, l'Angleterre, la France et les États-Unis. Or, l'échange signifie mouvement lequel pourtant ne peut se faire mécaniquement ; il dépend du facteur humain pour que la médiation soit assurée. Et la médiation entre les trois cultures a trouvé un terrain fertile en la personne de Nanos Valaoritis dont l'esprit critique possède une telle exactitude qu'elle lui a permis d'assumer le contact entre les trois civilisations sans malentendus ni mésinterprétations de mouvements et des théories.
  • Biographie : Photini Papariga, docteur en littérature comparée à l'Université Aristote de Thessalonique, DEA en traduction-traductologie, études de lettres en français et de lettres en allemand à l'Université d'Athènes, traductrice et rédactrice de critiques et d'analyses dans de nombreuses revues.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.