Multilinguïsation de systèmes de e-commerce

Univ Europeenne - EAN : 9786131503375
Najeh HAJLAOUI
Édition papier

EAN : 9786131503375

Paru le : 6 juil. 2010

98,00 € 92,89 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9786131503375
  • Réf. fournisseur : 4794687
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 6 juil. 2010
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 344
  • Format : H:220 mm L:150 mm
  • Poids : 507gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Nous nous intéressons à la multilinguïsation, ou "portage linguistique" (plus simple que la localisation) des services de gestion de contenu traitant des Énoncés Spontanés en Langue Naturelle (ESLN), souvent bruités, mais contraints par la situation, et constituant toujours un "sous-langage" plus ou moins restreint. Un service de ce type utilise une représentation du contenu spécifique sur laquelle travaille le noyau fonctionnel. Le plus souvent, cette représentation est produite à partir de la langue "native" L1 par un Extracteur de Contenu (EC). Nous avons dégagé trois approches de portage possibles, et les avons illustrées par le portage de cas réel de système déployé. Il s'agit de: (1) localisation "interne", i.e. adaptation à L2 de l'EC, (2) localisation "externe", i.e. adaptation d'un EC existant pour L2 au domaine et à la représentation de contenu de l'application originale, (3) traduction des énoncés de L2 vers L1. Le choix de la stratégie est contraint par la situation traductionnelle.
  • Biographie : Najeh HAJLAOUI, docteur en informatique, thèse en TraitementAutomatique des Langues Naturelles et master en systèmed'informations à l'université Joseph Fourier à Grenoble. Il aobtenu aussi un diplôme européen MATIS (Management And Technology of Information Systems) commun aux universités de Genève, deLausanne, de Savoie et Joseph Fourier.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.