"Mon cher Casanova" - lettres du comte Maximilien Lamberg et de Pietro Zaguri, patricien de Venise à Giacomo Casanova

Champion - EAN : 9782745316769
,
Édition papier

EAN : 9782745316769

Paru le : 1 juil. 2008

141,00 € 133,65 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782745316769
  • Réf. éditeur : 07531676
  • Collection : BC
  • Editeur : Champion
  • Date Parution : 1 juil. 2008
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 720
  • Format : H:36.1 mm L:220 mm E:150 mm
  • Poids : 840gr
  • Résumé : Les archives casanoviennes du château Waldstein de Dux en Bohème, où Casanova vécut la fin de sa vie, renferment une volumineuse correspondance qu'il entretint avec l'Europe entière. Les lettres du comte allemand Maximilien Lamberg et celles du patricien vénitien Pietro Zaguri, ses deux meilleurs amis, y forment les corpus les plus importants et les plus intéressants. D'abord pour les amateurs de Casanova, car ces précieux documents permettent de le suivre dans ses activités intellectuelles et sociales au-delà du récit de ses Mémoires, et d'assister à l'élaboration de son œuvre dans ces treize dernières années qui furent les plus fécondes de sa vie d'écrivain. Mais ces documents paraîtront aussi précieux aux historiens de la seconde moitié du XVIIIe siècle. Les lettres familières, chaleureuses, plaisantes de Maximilien Lamberg sont des sortes de nouvelles à la main bourrées d'événements, de faits, de nouvelles de l'actualité politique, sociale, intellectuelle ou mondaine de l'Europe fin de siècle ; celles de Zaguri narrent au vif à l'ami vénitien exilé la chronique des dernières années et la chute de la République de Venise. Ces deux correspondances ont été minutieusement transcrites à partir des manuscrits, et ont fait l'objet d'un grand travail de présentation et d'annotation, afin d'en rendre aisée la lecture. Celle du comte Lamberg se voit pour la première fois publiée en français, sa langue originale, et dans son intégralité. Celle de Pietro Zaguri est présentée dans une traduction française, elle aussi inédite, due aux soins de Gérard Luciani, spécialiste de la littérature vénitienne du XVIIIe siècle.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.