Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
"Mon cher Casanova" - lettres du comte Maximilien Lamberg et de Pietro Zaguri, patricien de Venise à Giacomo Casanova
Champion - EAN : 9782745316769
Édition papier
EAN : 9782745316769
Paru le : 1 juil. 2008
141,00 €
133,65 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782745316769
- Réf. éditeur : 07531676
- Collection : BC
- Editeur : Champion
- Date Parution : 1 juil. 2008
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 720
- Format : H:36.1 mm L:220 mm E:150 mm
- Poids : 840gr
- Résumé : Les archives casanoviennes du château Waldstein de Dux en Bohème, où Casanova vécut la fin de sa vie, renferment une volumineuse correspondance qu'il entretint avec l'Europe entière. Les lettres du comte allemand Maximilien Lamberg et celles du patricien vénitien Pietro Zaguri, ses deux meilleurs amis, y forment les corpus les plus importants et les plus intéressants. D'abord pour les amateurs de Casanova, car ces précieux documents permettent de le suivre dans ses activités intellectuelles et sociales au-delà du récit de ses Mémoires, et d'assister à l'élaboration de son œuvre dans ces treize dernières années qui furent les plus fécondes de sa vie d'écrivain. Mais ces documents paraîtront aussi précieux aux historiens de la seconde moitié du XVIIIe siècle. Les lettres familières, chaleureuses, plaisantes de Maximilien Lamberg sont des sortes de nouvelles à la main bourrées d'événements, de faits, de nouvelles de l'actualité politique, sociale, intellectuelle ou mondaine de l'Europe fin de siècle ; celles de Zaguri narrent au vif à l'ami vénitien exilé la chronique des dernières années et la chute de la République de Venise. Ces deux correspondances ont été minutieusement transcrites à partir des manuscrits, et ont fait l'objet d'un grand travail de présentation et d'annotation, afin d'en rendre aisée la lecture. Celle du comte Lamberg se voit pour la première fois publiée en français, sa langue originale, et dans son intégralité. Celle de Pietro Zaguri est présentée dans une traduction française, elle aussi inédite, due aux soins de Gérard Luciani, spécialiste de la littérature vénitienne du XVIIIe siècle.







![Correspondance littéraire de Karlsruhe, T8 [et fin]](https://images.centprod.com/3025594997205/NBllzQtV_frP0VzS7jO0Ds2PfLdo2QsCidJalmQwtWNSyeHpplgBAQ-cover-medium.jpg)











