Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Mémoires de Monsieur de Schnabeléwopski
EAN : 9782940718573
Édition papier
EAN : 9782940718573
Paru le : 13 janv. 2026
12,00 €
11,37 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 13 janv. 2026
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782940718573
- Date Parution : 13 janv. 2026
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 150
- Format : H:180 mm L:110 mm E:10 mm
- Poids : 120gr
- Résumé : Une petite oeuvre étincelante d’humour, où Heine revêt l’identité d’un jeune hobereau polonais pour tailler en pièces les conventions morales et religieuses, le règne de l’argent-roi... et le genre même des « mémoires », qu’il clôt ici sur une pirouette au beau milieu du Livre Premier. Parus en 1833, et aussitôt interdits en Prusse, les Mémoires de Monsieur de Schnabeléwopski nous montrent un Heine au sommet de sa verve. Le simple nom du narrateur – un patronyme germanique flanqué d’un suffixe polonais – nous plonge déjà dans la parodie. Entre sa Pologne natale et la Faculté de théologie de Leyde où on l’envoie étudier, ce bon-à-rien multiplie les aventures burlesques ou sensuelles, égratigne au passage les banquiers de Hambourg, que l’auteur connaît bien, tout en faisant la part belle à l’onirisme et aux mythologies populaires : ainsi la légende du Vaisseau fantôme, qui peu après inspirera Wagner. L’oeuvre est traduite dès 1834, mais dans une version incomplète et adaptée au « goût français ». La traduc-tion d’A. Coeuroy (1925), plus fidèle et reprise dans la plupart des éditions ultérieures, laisse pourtant certaines pages de côté. Celle-ci reprend le texte intégral.
- Biographie : De Heine, elle a également traduit les Mémoires de Monsieur de Schnabeléwopski et Le Rabbin de Bacharach."









