Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
melodias occitanas
EAN : 9782959073199
Édition papier
EAN : 9782959073199
Paru le : 1 nov. 2025
10,00 €
9,48 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782959073199
- Date Parution : 1 nov. 2025
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 36
- Format : H:21 mm L:29.7 mm
- Poids : 201gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : 5 melodias per 1 o 2 votz e piano, 1 peça per 5 votz de femnas a capella Aquelas melodias occitanas de Bruno Rossignol procedissen d'un doble objectiu : l'arrenjament de chants tradicionaus qu'un acompanhament de piano vivifia e la mesa en musica de textes originaus que plaça la lenga au còr d'una demarcha de creacion. Dins aqueu darrier cas, lo compositor a trabalhat sus la traduccion en occitan lemosin de sos pròpres poèmas per Joan Loís Leveque e Joan Ive Agard, inicialament escrichs en francés. Son activitat de composicion es directament eisida de son percors de chap de còr e de pedagògue. Es aitau l'autor d’un grand nombre d’òbras coralas destinadas aus ensembles que dirigís o dirigiguet e de peças instrumentalas dedicadas aus escolans daus diferents conservatòris que ne’n aguet la charja. A engatjat dempuei fòrça annadas un trabalh sus la lenga occitana, mai que mai au travers d'un oratorio concebut per un grand efectiu corau e orquestrau, « La fin dau monde », escrich sus un texte de Joan Ive Agard e creat en 2013. Ces mélodies occitanes de Bruno Rossignol procèdent d’un double objectif : l’arrangement de chants traditionnels qu’un accompagnement de piano vivifie et la mise en musique de textes originaux qui place la langue au cœur d’une démarche de création. Dans ce dernier cas, le compositeur a travaillé sur la traduction en occitan limousin de ses propres poèmes par Joan Loís Lévêque et Joan Ive Agard, initialement écrits en français. Son activité de composition est directement issue de son parcours de chef de chœur et de pédagogue. Il est ainsi l’auteur de nombreuses œuvres chorales destinées aux ensembles qu’il dirige ou a dirigé et de pièces instrumentales dédiées aux élèves des divers conservatoires dont il a eu la charge. Il a engagé depuis de nombreuses années un travail sur la langue occitane, au travers notamment d’un oratorio conçu pour un grand effectif choral et orchestral, “La fin dau monde”, écrit sur un texte de Joan Ive Agard et créé en 2013.

