Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LIVRE DES LOUANGES (Une traduction des Psaumes)
Du Net - EAN : 9782312017419
Édition papier
EAN : 9782312017419
Paru le : 20 nov. 2014
14,00 €
13,27 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782312017419
- Editeur : Du Net
- Date Parution : 20 nov. 2014
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 188
- Format : H:150 mm L:230 mm E:14 mm
- Poids : 266gr
- Résumé : Ce « Livre des Louanges » propose une autre traduction des cent cinquante psaumes bibliques. On les a restitués en conservant, dans chaque verset, le même nombre de syllabes que dans l’original hébraïque : une gageure ! Louangez Yah ! Oui, c’est bon de psalmodier pour Dieu, C’est doux, une belle louange. Refondant Jérusalem, Yhawouh Unit les bannis d’Israël. Il guérit les cœurs brisés Et bande leurs plaies douloureuses. Comptant le nombre des étoiles, À toutes il crie leurs noms. Notre Seigneur est grand et tout-puissant, Sa clairvoyance est immense. Yhawouh, ranimant les plus humbles, Abaisse les pervers jusqu’à terre. Chantez merci pour Yhawouh, Psalmodiez pour notre Dieu sur le luth !
- Biographie : Poète économe et nouvelliste discret, Jean Luc Honoré a dispersé quelques vers et proses dans des revues aujourd’hui disparues : La foire à bras, le Pilon, Le Margotin, les cahiers Froissart... Il a publié en 2013 aux Éditions du Net un bref roman "Les platanes de la rue Linné", sous-titré "Poème des années 80", traçant l’autoportrait rétrospectif d’un quadragénaire piégé par les labyrinthes de la mémoire et du hasard. Le "Livre des Louanges" est sa première traduction.
