Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LES PROTO-ÉVANGILES RESTITUÉS PAR M.-É. BOISMARD
Lulu - EAN : 9781716044472
Édition papier
EAN : 9781716044472
Paru le : 9 janv. 2022
10,53 €
9,98 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9781716044472
- Réf. éditeur : 4446507
- Editeur : Lulu
- Date Parution : 9 janv. 2022
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 114
- Format : H:229 mm L:152 mm
- Poids : 162gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : M.-E BOISMARD (1916-2004), HOMME APOSTOLIQUE NE A SEICHES-SUR-LE-LOIR (FRANCE), A ETE L'UN DES GRANDS EXEGETES DU VINGTIEME SIECLE. IL A MARQUE L'EXEGESE ET INFLUENCE PLUSIEURS GENERATIONS D'ETUDIANTS ET DE CHERCHEURS. IL FUT SUCCESSIVEMENT PROFESSEUR DU NOUVEAU TESTAMENT A L'ECOLE BIBLIQUE ET ARCHEOLOGIQUE FRANÇAISE DE JERUSALEM (ISRAEL), PUIS A L'UNIVERSITE DE FRIBOURG (SUISSE), ET DE NOUVEAU A L'ECOLE BIBLIQUE DE JERUSALEM, OÙ IL FUT PROFESSEUR DU NOUVEAU TESTAMENT DURANT PLUS DE QUARANTE-CINQ ANS. M.-E. BOISMARD ETAIT CONVAINCU QUE LA VERSION ORIGINALE DES EVANGILES ETAIT PLUS COURTE QUE LA FORME CANONIQUE DISPONIBLE DE NOS JOURS ET, GRACE A D'ANCIENNES VERSIONS DES EVANGILES, D'ANCIENS ECRITS DES PERES DE L'EGLISE ET AIDE DE LA METHODE HISTORICO-CRITIQUE ET SYNCHRONIQUE EN EXEGESE, IL PARVINT A RESTITUER LES RECITS DES PROTO-EVANGILES. CET OUVRAGE EST DONC UNE COMPILATION DES RECITS DES PROTO-EVANGILES RESTITUES PAR FEU L'EXEGETE FRANÇAIS M.-E. BOISMARD O.P. ; ET LES NOMS PROPRES ONT ETÉ TRANSLITTERES A PARTIR DES FORMES LES PLUS ANCIENNES EXPLICITEES PAR L'ETYMOLOGIE (COMPILATION ET TRANSLITTERATION DES NOMS : SEBASTIEN COTE).

