Légende d'un promontoire

EAN : 9782414507122
Kira Bacar ADACOLO Kirãman Kãtibyna
Édition papier

EAN : 9782414507122

Paru le : 17 déc. 2020

13,00 € 12,32 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782414507122
  • Réf. éditeur : 1025190
  • Date Parution : 17 déc. 2020
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 114
  • Format : H:204 mm L:134 mm E:9 mm
  • Poids : 144gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Moirabou, arrivé à Bandar-ya-Béja, envoya des marins chercher une planche pour réparer le boutre. À partir de Dindrioni, ils escaladèrent la montagne jusqu'à ce qu'ils arrivent sur le plateau où ils rencontrèrent une femme, très blanche, assise toute seule. Les marins retournent ensuite vers Moirabou et repartent avec lui pour la voir vraiment. Celui-ci la demanda en mariage. Moimtsingo rétorqua : " moi je n'ai pas le droit de répondre, sauf si mes frère et soeur acceptent. Après cela tu m'épouseras ". Moirabou partit alors retrouver son frère Moilimou Boro et sa soeur Mamkoilé. Moirabou épousa enfin Moimtsingo, et de leur union naquit une fille...
  • Biographie : Kira Bacar ADACOLO grandit à Tsingoni où les jeunes du village, pour se moquer de lui, le surnomment Kiraman Katibyna, faisant allusion à ce chant psalmodique et traditionnel du deba des femmes mahoraises. Un peu plus tard, cette brimade se révèle en lui comme un véritable compliment, à la lecture de la sourate de La Rupture (verset-11) qui nous renseigne sur la signification de cette appellation, renvoyant à des nobles scribes (anges gardiens), ou tout simplement à des honorables écrivains.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.