Le premier livre de Schmoll

Taillis Pre - EAN : 9782874501821
OSTAIJEN PAUL VAN
Édition papier

EAN : 9782874501821

Paru le : 26 août 2021

18,00 € 17,06 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782874501821
  • Réf. fournisseur : 978287450182
  • Collection : LES
  • Editeur : Taillis Pre
  • Date Parution : 26 août 2021
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 152
  • Format : H:205 mm L:145 mm E:13 mm
  • Poids : 228gr
  • Résumé : « Je me lève le matin avec le problème : ‘Que puis-je faire qui n'a pas encore été fait ?' » – voilà la question qui hante Paul van Ostaijen. Pas étonnant qu'on ait pu observer que le poète n'a fait que débuter. Avec chaque recueil depuis Music-Hall (1916), il semble désavouer le précédent. Dans Les fêtes d'angoisse et de douleur, écrit pendant ses années berlinoises où il fréquentait les trouble-fêtes de Dada (1918-1921), il écrivait : « Je veux être nu / et commencer. » Cette volonté se traduit dans le titre du recueil qu'il préparait au moment où la mort l'a surpris en 1928 : Le premier livre de Schmoll. Il avait repris le titre d'une méthode de piano pour débutants, par lequel Paul van Ostaijen voulait indiquer qu'il y donne ses premiers exercices d'une nouvelle poésie, celle de la « poésie pure ». Dans le volume présent, nous faisons précéder ces exercices de poésie pure des poèmes grotesques qui datent de l'époque berlinoise.
  • Biographie : Paul van Ostaijen (1896-1928) est un poète belge majeur de la littérature néerlandophone, il est incontestablement l'auteur le plus influent du XXe siècle. On le compare à Fernando Pessoa pour lmarie de bourge domaine portugais. Bien que sa poésie ait été occasionnellement traduite – notamment dans Le Dada pour Cochons, superbement édité par les éditions Textuel en 2003 – sa prose est restée inaccessible en français, à la différence de l'allemand (Suhrkamp Verlag), l'anglais (University of Massachusetts Press), le portugais (7 Nos Editora) et le roumain (Editura Paralele 45).
Du même auteur
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.