Le moine noir

Solitaires Int - EAN : 9782846816946
TCHEKHOV ANTON
Édition papier

EAN : 9782846816946

Paru le : 21 avr. 2022

10,00 € 9,48 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782846816946
  • Réf. éditeur : 214603
  • Collection : TRADUCTIONS DU
  • Editeur : Solitaires Int
  • Date Parution : 21 avr. 2022
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 96
  • Format : H:175 mm L:110 mm E:8 mm
  • Poids : 86gr
  • Biographie : André Markowicz, né en 1960, est de mère russe et a passé ses premières années en Russie. Depuis 1981, il a publié plus d'une centaine de volumes de traductions, d'ouvrages de prose, de poésie et de théâtre. Il a participé à plus d'une centaine de mises en scène de ses traductions, en France, au Québec, en Belgique ou en Suisse. Il a traduit l'intégralité des œuvres de fiction de Fiodor Dostoïevski pour les éditions Babel/Actes sud (45 volumes, repris en cinq volumes, dans l'ordre chronologique d'écriture, dans la collection Thésaurus), le théâtre complet de Nikolaï Gogol, Du malheur d'avoir de l'esprit d'Alexandre Griboïédov, les pièces d'Alexandre Pouchkine (Scènes dramatiques et Boris Godounov)et son roman en vers Eugène Onéguine (Actes Sud), le Bal masqué de Mikhaïl Lermontov, Cœur ardent, La Forêt, L'orage d'Alexandre Ostrovski, ainsi qu'une quarantaine d'autres pièces, publiées aux éditions José Corti ou aux Editions des Solitaires Intempestifs, d'autres aussi différents qu'Alexandre Soukhovo-Kobyline, Léon Tolstoï, Léonid Andréïev (chez Corti) et Maxime Gorki, Nikolaï Erdman, Evguéni Schwartz, Alexandre Vvédenski (aux Solitaires). Il a traduit, en collaboration avec Françoise Morvan, le théâtre complet d'Anton Tchekhov. Après voir également traduit avec elle Le Songe d'une nuit d'été, et traduit, seul, quatorze pièces de Shakespeare à ce jour, aux éditions des Solitaires Intempestifs : Hamlet, Macbeth, Titus Andronicus, Richard II, Richard III, Othello, Beaucoup de bruit pour rien, Comme il vous plaira, Troïlus et Cressida, La Nuit des rois, La Tempête, Mesure pour mesure, Timon d'Athènes. Paru chez Actes-Sud en 2011, Le Soleil d'Alexandre présente les poèmes et la vie des poètes de la génération de Pouchkine. Il a publié quatre livres de poèmes : Figures (éd. du Seuil), Les gens de cendre et L'emportement (Publie-net), Herem (Le Dernier Télégramme). Ses quatre derniers livres sont parus aux éditions Inculte : Partages (chroniques Facebook 2013-2014, et 2014-2015), Ombres de Chine et L'Appartement.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.