Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Le foyer de la traduction
EAN : 9791037045300
Paru le : 25 mars 2026
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791037045300
- Réf. éditeur : 6513500
- Collection : ECHANGES LITTER
- Editeur : Hermann
- Date Parution : 25 mars 2026
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Format : H:229 mm L:152 mm
- Poids : 0gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Ce volume explore les thèmes de l'immigration, de la langue et de la traduction, en mettant en lumière le parcours de traducteur d'Ilan Stavans, le dialogue des cultures hispanique et juive, leurs dialogues avec d'autres traditions culturelles. Il retrace un pacours sensible et passionné à travers les langues et leurs littératures et donne une définition de ce que devient la traduction et le rapport à sa langue et aux langues, quand l'immigration devient une expérience qui caractèrise un monde en constante évolution. Structuré en trois parties et un coda, le "Foyer de la traduction" propose une mosaïque vibrante de textes : des essais, des entretiens avec des écrivains et traducteurs, mais aussi traductions qui circulent et repoussent les frontières de l’anglais et d’autres langues. Le lecteur est libre d’ouvrir ce livre à la première page et de le lire jusqu’à la dernière, ou bien de s’y aventurer au gré de ses envies, en parcourant les différentes sections dans l’ordre de son choix. Il est également invité à prolonger cette expérience en explorant d’autres ouvrages d’Ilan Stavans, ainsi que ceux des écrivains, poètes, traducteurs et chercheurs qui gravitent dans l’univers de ce recueil. Ce livre accompagnera durablement ses lecteurs, au fil de l’évolution et de l’approfondissement de leur propre rapport à la langue et à ses infinies possibilités.
-
Biographie :
Éric Dayre est professeur de littérature comparée et dirige le Centre d’études et de recherches comparées sur la création de l’ENS de Lyon (CERCC). Il dirige la collection « Échanges littéraires » aux éditions Hermann et est l’auteur de plusieurs ouvrages.










