Langue, Culture et Communication dans la littérature d'immigration

Univ Europeenne - EAN : 9783841782656
Amel Nejjari
Édition papier

EAN : 9783841782656

Paru le : 2 janv. 2012

98,00 € 92,89 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9783841782656
  • Réf. fournisseur : 5344949
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 2 janv. 2012
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 372
  • Format : H:220 mm L:150 mm E:21 mm
  • Poids : 546gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : En France, les années 8O représentent un tournant pour la question de l'immigration qui devient un thème central dans l'actualité. Les discours médiatiques, politiques et artistiques mettent sous les feux des projecteurs la population immigrée qui a décidé de s'installer définitivement dans l'Hexagone... Les enfants issus de l'immigration et que l'on a du mal à nommer (franco-maghrébins, enfants issus de l'immigration, jeunes immigrés...) décident de prendre la plume pour se faire l'avocat de leur cause. La littérature que la critique nomme «beur» apparaît comme un espace privilégié où peuvent s'exprimer les identités culturelles, le métissage et la diversité culturelle française. Les romanciers revisitent la langue de Molière, la langue académique en utilisant une langue truculente et dénonciatrice, métissée et créolisée. Une manière de se réapproprier la langue de l'élite dont ils se sentent exclus, de faire évoluer la Langue, de laisser leur empreinte. Ces romans sont traversés par plusieurs codes linguistiques et culturels preuves d'une indéniable créativité : jeux sur la langue, créations linguistiques, recherches d'images, manipulation des codes et références culturels...
  • Biographie : Née en 1977 en région parisienne, Amel NEJJARI est titulaire d'un doctorat en Langue et Littérature françaises. Actuellement, elle est enseignant-chercheur au Maroc à l'Ecole Nationale des Sciences Appliquées de Tétouan (UAE) et mène des recherches sur les innovations pédagogiques dans l'enseignement des langues et de la communication.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.