La Vie d'Etienne de Decani en Russie et le cycle de saint Nicolas

Univ Europeenne - EAN : 9786131556449
Valérie Geronimi
Édition papier

EAN : 9786131556449

Paru le : 22 déc. 2010

59,00 € 55,92 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9786131556449
  • Réf. fournisseur : 4839377
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 22 déc. 2010
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 200
  • Format : H:220 mm L:150 mm
  • Poids : 302gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Le présent ouvrage détaille les étapes de l'intégration en Russie d'un texte médiéval serbe majeur: la Vie d'Etienne de Decani, composée vers 1400 par Grégoire Tsamblak, moine d'origine bulgare qui devint par la suite métropolite de Russie. Le texte initial relate le martyre du roi et s'inscrit dans le droit fil d'une exaltation de la dynastie régnant alors en Serbie, les Nemanja. Arrivé en Russie au tournant du XVIe siècle, le texte suscita un grand intérêt et subit rapidement diverses transformations, trouvant notamment sa place dans le cycle des légendes de saint Nicolas dès le milieu du siècle. En effet, le grand thaumaturge grec apparaissait trois fois dans le texte de Tsamblak, rendant la vue au roi aveuglé sur l'ordre de son père. Ainsi les rédacteurs russes recentrèrent le texte sur les miracles de saint Nicolas, ce qui conduisit à une profonde modification de la trame initiale et une forte dénationalisation du contexte serbe. L'auteur présente les six versions trouvées avec leurs variantes, d'après l'étude de presque soixante-dix manuscrits des XVIe et XVIIe siècles. Une traduction française de la version initiale est aussi proposée aux lecteurs.
  • Biographie : Enseignant le russe depuis près de vingt ans, Valérie Geronimi vit à Strasbourg. Ses recherches sur le monde slave ancien l'ont conduite à de nombreux séjours en Russie, Ukraine et ex-Yougoslavie.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.