La Riposte

Pu Strasbourg - EAN : 9791034402939
NEJDANA NEDA
Édition papier

EAN : 9791034402939

Paru le : 25 juin 2026

18,00 € 17,06 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 25 juin 2026
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9791034402939
  • Collection : HAMARTIA
  • Editeur : Pu Strasbourg
  • Date Parution : 25 juin 2026
  • Disponibilite : Pas encore paru
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 170
  • Format : H:200 mm L:130 mm
  • Poids : 525gr
  • Résumé :

    Une Ukrainienne veuve de guerre est choisie par sa meilleure amie russe pour être la témoin de son mariage avec un soldat. Que faire ? Une traduction inédite en français de La Riposte, pièce de la dramaturge ukrainienne Neda Nejdana.


    Avec La Riposte, l’une des plus grandes dramaturges ukrainiennes d’aujourd’hui, Neda Nejdana,plonge le lecteur et le spectateur dans une série de dilemmes éthiques : Que faire quand une amie vous propose d’être son témoin de mariage ? Qu’elle est russe et que vous êtes ukrainienne ? Que vous venez de perdre votre compagnon à la guerre entre ces deux pays et que le futur époux pourrait y être pour quelque chose ? Si l’art semble bien peu de choses face à la violence des armes, peut-il offrir la possibilité d’une authentique « riposte » ?

    Parue en 2017, avant l’invasion à grande échelle de l’Ukraine par la Russie, ce monologue d’une brûlante actualité, où résonnent déplorations et imprécations, explore le deuil et la vengeance, ainsi que la frontière parfois ténue séparant bien et mal, victimes et bourreaux. Il explore aussi les pouvoirs du théâtre et sa capacité à rendre justice.

    Cette tragédie contemporaine est ici traduite intégralement en français pour la première fois. Le texte et sa traduction sont accompagnés d’une introduction et d’une interview de la dramaturge.

  • Biographie : Victoire Feuillebois, docteur en littérature comparée, est spécialiste du Romantisme européen et a travaillé sur le modèlPoure narratif des nuits dans la littérature du début du XIXe siècle. Elle est maître de conférences en littérature russe à l'université de Strasbourg, au sein du laboratoire GEO (UR 1340).
Du même auteur
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.