La maison aux livres

Zulma - EAN : 9791038703629
BATUR ENIS
Édition papier

EAN : 9791038703629

Paru le : 6 mars 2025

9,95 € 9,43 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9791038703629
  • Réf. éditeur : 372767
  • Collection : LITTERATURE Z/A
  • Editeur : Zulma
  • Date Parution : 6 mars 2025
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 192
  • Format : H:175 mm L:115 mm E:13 mm
  • Poids : 148gr
  • Résumé :

    À son retour de voyage, un écrivain renommé se voit proposer un étrange héritage, la Maison aux livres, une bibliothèque de plus de trente mille ouvrages rassemblés dans un écrin de verre au cœur d’un vaste domaine arboré surplombant le Bosphore.

    Énigmatique, la bibliothèque vire bientôt à l’obsession. Le classement ingénieux, les innombrables notes manuscrites semblent autant d’indices pour percer le mystère : mais qui est l’architecte génial de ce fabuleux trésor ?

    Ode à la lecture, dans la lignée de Jorge Luis Borges ou d’Umberto Eco, La Maison aux livres est un jeu de piste érudit et fascinant, où s’aventureront avec plaisir tous les amoureux des livres.

  • Biographie : François-Michel Durazzo, principalement attaché à Zulma, est traducteur de langues romanes ¿ castillan, catalan, occitan, galicien, portugais, corse ¿ et du grec. Il a traduit une centaine d'œuvres ¿ romans, nouvelles, recueils de poésie ¿ en français, mais aussi en d'autres langues ¿ catalan, corse, espagnol, italien. Il est entre autres le traducteur d'auteurs catalans comme Miquel de Palol, Victor Català ou Francesc Serés. Du castillan, François-Michel Durazzo a traduit les romanciers mexicains David Toscana et Euardo Antonio Parra, les Argentins Ricardo Piglia et Nestor Ponce, la Portoricaine Mayra Santos-Febres, la Dominicaine Rita Indiana et l'Espagnol Ramón Gómez de la Serna. Il a reçu en 2014 le Prix de traduction poétique Alain Bosquet pour sa traduction du grec de Figure de l'absence de Yannis Ritsos et en 2020 le Prix de traduction Laure-Bataillon pour le Testament d'Alceste (Zulma). Il est membre du comité de rédaction de la revue Apulée.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.