La Faille syro-africaine

Actes Sud - EAN : 9782742760718
YESHURUN AVOTH
Édition papier

EAN : 9782742760718

Paru le : 28 avr. 2006

24,40 € 23,13 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782742760718
  • Réf. éditeur : AS3361
  • Collection : POESIE
  • Editeur : Actes Sud
  • Date Parution : 28 avr. 2006
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 256
  • Format : H:240 mm L:130 mm E:18 mm
  • Poids : 322gr
  • Résumé :

    Né en Ukraine, Avot Yeshurun (1904-1991) émigre en Israël en 1925. Sa famille est anéantie lors de l'Holocauste. D'entre ses deux langues, le yiddish et l'hébreu - telle une langue maternelle à deux visages -, il fait surgir une poésie de la concision, s'écrivant à jamais sous le choc d'un événement capital, conçue comme rébellion, révolte permanente. Contre cette existence où nous sommes incarcérés. Contre le malheur qui est arrivé.

  • Biographie : Avot Yeshurun (1904-1991), acquiert sa notoriété surtout dans les années soixante-dix. Sa contestation politique, inacceptable à une certaine époque, finit par entrer dans les moeurs. Né en Ukraine. Il émigre en Israël en 1925. Sa famille est anéantie lors de l' Holocauste. Il passe une grande partie de son existence dans les régions rurales et les villages juifs et arabes, travaillant au ramassage des fruits dans les vergers, ou comme gardien ou dans le bâtiment. Il devient par la suite un collaborateur régulier du journal littéraire Siman Kriah. Il a, à titre posthume, reçu the Israel Prize.Toute son oeuvre a pour objet le travail sur le langage auquel il cherche à faire rendre tout ce qu'il a à donner en faisant appel à sa connaissance de diverses langues : le yiddish, l'arabe, le polonais, l'anglais.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.